<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Il giorno mer 7 ott 2015 alle ore 22v:28 Riccardo Macoratti <<a href="mailto:r.macoratti@gmx.co.uk">r.macoratti@gmx.co.uk</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">"Giovani" è la traduzione letterale (e alquanto esatta) di `young<br>
people` in inglese, espressione usata dall'esperto che ha redatto<br>
l'articolo da cui ho preso spunto per la realizzazione del takl/banchetto.<br></blockquote><div>Ok. Sta diventando una discussione inutile.<br></div><div>Ho semplicemente detto che "giovani" è una parola un po' abusata.<br></div><div><br></div><div>Permettemi un anedotto su Mozart.<br></div><div>Un tizio chiese a Mozart: "Mi può spiegare come comporre un'opera?"<br></div><div>M: "Ma, lei è giovane. Inizi a comporre una ballata."<br></div><div>"Ma, come? Giovane io? Ma lei a nove anni già componeva opere.".<br></div><div>"Si, ma io non chiedevo in giro come si fa a comporre un'opera".<br><br></div><div>Ciao,<br></div><div>Lorenzo<br></div><div><br><br></div><div><br></div><div><br><br></div></div><div class="gmail_quote"> </div></div>