<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#3366ff">
<big><font face="Comic Sans MS"><font color="#3366ff" size="+1">caro
Carlo,<br>
complimenti per la </font></font></big><big><font face="Comic Sans MS"><font
color="#3366ff" size="+1">faticosa </font></font></big><big><font
face="Comic Sans MS"><font color="#3366ff" size="+1">iniziativa!<br>
Sono molto interessata alla traduzione del manuale, che una volta
distribuito in rete, vorrei utilizzare per il mio progetto So.Di.Linux
(<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://sodilinux.itd.cnr.it">http://sodilinux.itd.cnr.it</a>), </font></font></big><big><font
face="Comic Sans MS"><font color="#3366ff" size="+1">una collana di
distribuzioni live di sw open source per Linux.</font></font></big><br>
<big><font face="Comic Sans MS"><font color="#3366ff" size="+1">L'ultimo
risultato del progetto è una versione dedicata ai primi 3 livelli
scolari (<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://sodilinux.itd.cnr.it/sdl6x3/">http://sodilinux.itd.cnr.it/sdl6x3/</a>) in cui abbiamo inserito,
oltre alla banca dati e ai software didattici, tutta la documentazione
che abbiamo trovato in rete: manuali, tutoriali, esempi,...</font></font></big><big><font
face="Comic Sans MS"><font color="#3366ff" size="+1">
(<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://sodilinux.itd.cnr.it/sdl6x3/index.php?stile=cl&sez=5">http://sodilinux.itd.cnr.it/sdl6x3/index.php?stile=cl&sez=5</a>)<br>
</font></font></big><big><font face="Comic Sans MS"><font
color="#3366ff" size="+1">Stiamo terminando la versione So.Di.Linux
6x2 (per le superiori e l'università) e fra i titoli scelti ci sarà
anche Audacity e mi piacerebbe poter inserire il tuo manuale in
italiano, pensi che si possa fare?<br>
ciao lucia<br>
<br>
</font><br>
<br>
<br>
<br>
</font></big>
<pre class="moz-signature" cols="72">Lucia Ferlino
ITD-CNR
Via De Marini 6
16149 Genova
tel. 0106475343
fax 0106475300
e-mail: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ferlino@itd.cnr.it">ferlino@itd.cnr.it</a></pre>
<br>
<br>
carlo ha scritto:
<blockquote cite="mid:4A1331DC.60809@libero.it" type="cite">Saluti a
tutti,
<br>
sono nuovo di questa lista e mi scuso per eventuali errori o
imprecisioni.
<br>
Sono un insegnante di scuola superiore (ITIS) che nonostante la
<br>
condizione di precario (regolarmente abilitato, Ingegnere bla bla bla)
<br>
sta cercando di introdurre faticosamente il sw GNU GPL tra gli allievi.
<br>
Quest'anno alle prese con una quinta informatica composta di una decina
<br>
di ragazzi interessati a Linux
<br>
ho proposto l'uso del programma Audacity e la traduzione del manuale
con
<br>
produzione di un pò di materiale audio esemplificativo.
<br>
Il manuale sarà finito a breve.
<br>
Sono previste versioni in formato txt, html, (aimè pdf), doc, odt.
<br>
<br>
Ovviamente non si pretende di aver prodotto qualcosa nè di
<br>
rivoluzionario, nè di originale ma di aver lanciato un sassolino nello
<br>
stagno del lavoro condiviso a livello scolastico nella speranza che da
<br>
quello altri partano in seguito per migliorarlo, ampliarlo, correggerlo
<br>
nel miglior spirito della documentazione del mondo GNU GPL.
<br>
Mi era sembrato già di per sè interessante e altamente educativo
portare
<br>
i ragazzi al concetto di condivisione del sapere tramite la produzione
<br>
di un manuale come sforzo comune da relegare in secondo piano il
<br>
discorso qualità finale.
<br>
<br>
Vorrei qualche parere e/o suggerimenti in merito dato che è il mio
primo
<br>
esperimento in questo campo.
<br>
Qualche esperienza analoga mai dichiarata e già fatta ?
<br>
Grazie.
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________
<br>
scuola mailing list
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:scuola@lists.linux.it">scuola@lists.linux.it</a>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.linux.it/listinfo/scuola">http://lists.linux.it/listinfo/scuola</a>
<br>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>