Terminologia Python [digest]

Michele Campeotto micampe@f2s.com
Fri, 13 Apr 2001 09:11:47 +0200


Francesco Potorti` <pot@gnu.org>:

>      cosa vuoi dire? io intendevo comprensioni nel senso di "mettere
> dentro" non di "capire". es. "una camera tutto compreso" io credo che
> l'abbiano usato con questa accezione (una o due zeta? ;)
> 
> Due zeta.  Comprensioni, che io sappia, non ha il significato che tu
> vorresti usare.

  Non so se la parola italiana esiste (ed infatti ho detto "inventare") ma
possiamo derivarla da compreso, o comprendere, come nell'esempio della
camera o meglio come in "una vacanza tutto compreso".
  Secondo me ha senso perché definisce cosa deve andare dentro ad una lista,
cioè cosa comprendere all'interno di essa.

  Nota: sto continuando la discussione assumendo che possiama "inventarci"
il termine tecnico, come ho detto in precedenza e quindi si può - credo -
usare una parola che non esiste propriamente nel dizionario (ma non ne sono
così sicuro).

  -- Michele  -  www.moleskine.f2s.com

  "A good man is hard to find"

      -- Stefano Benni, "Spiriti"