pong.po

Michele Campeotto micampe@f2s.com
Sat, 14 Jul 2001 15:17:30 +0200


Fabrizio:

> > #: pong-edit/glade-helper.c:247
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
> > "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
> > msgstr ""
> > "Il file glade è sballato! Accertati che il file corretto sia
> installato!\n"
> > "file: %s widget: %s colonna clist prevista: %d"
> 
> colonne clist previste[attese]

  "Accertarsi..." (impersonale, anche nelle altre stringhe)

> > #: pong-edit/glade-helper.c:274
> > #, c-format
> > msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
> > msgstr "Nessuna interfaccia può essere caricata, MALE! (file: %s)"
> 
> Non può essere caricata nessuna interfaccia

  Preferisco l'originale.

> > #: pong-edit/glade-strings.c:9
> > msgid "Import schemas into the pong file and add skeleton entries for
> them"
> > msgstr "Importa schemi nel file pong ed aggiungi entrate scheletro per
> essi"
> 
> add skeleton entries --> aggiungi elementi dello scheletro

  entries -> campi (?)

> > #: pong-edit/glade-strings.c:14 pong-edit/glade-strings.c:21
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "Try running this dialog and connect to GConf.  This will test the
> dialog as "
> > "it will be used in your application.  Note that this will be changing
> the "
> > "live GConf database."
> > msgstr "Prova ad eseguire questa finestra di dialogo ed a connetterla a
> GConf, così 
> proverai la finestra di dialogo così come sarà usata nella tua
> applicazione. Nota 
> che questo cambierà il database \"vivo\" di GConf ."
> 
> io direi "aprire questa finestra e connetterti a GConf"

  Perché aprire?  run, to -> esguire

> > #: pong-edit/glade-strings.c:25
> > msgid ""
> > "The prefix for the configuration keys.  This will be prepended to all
> keys "
> > "and should end with a slash.  For applications use the standard "
> > "/apps/application-binary-name/ convention."
> > msgstr "Il prefisso per le chiavi di configurazione che verrà anteposto
> a tutte le 
> chiavi e dovrebbe terminare con una slash. Per le applicazioni usa la
> convenzione 
> standard /apps/nome-del-binario-dell'applicazione"
> 
> slash --> barra
> meglio se togli l'apice dal nome del file
> nome-del-binario-della-applicazione

  /apps/nome-eseguibile/
  ... ed è meglio che metti la barra alla fine, almeno gli esempi dovrebbero
essere giusti... ;)

> > #: pong-edit/glade-strings.c:93 pong-edit/glade-strings.c:151
> > #: pong-edit/glade-strings.c:174
> > msgid "Move Up"
> > msgstr "Muovi sopra"
> 
> Sposta sopra [?]

  Sposta sù

> > #: pong/pongpane.c:1183
> > #, c-format
> > msgid "No path specified for a '%s' widget"
> > msgstr "Non è stato specificato il percorso per un widget '%s'"
> 
> percorso di
> 
> > #: pong/pongpane.c:1210
> > #, c-format
> > msgid "Cannot create a '%s' widget %s %s"
> > msgstr "Impossibile creare un widget %s %s %s"
> 
> '' attorno al primo %s

  è più bello `' :P

> > #. Evil huh, but I want to
> > #. * keep the Revert
> > #. * translations so I don't want
> > #. * to just delete this line
> > #: pong/pongpane.c:1663
> > msgid "Revert"
> > msgstr "Ritorna"
> 
> Inverti [?]

  Ripristina

> > #: bonobo/sample/GNOME_PonG_TestEntry.oaf.in.h:1
> > #, fuzzy
> > msgid "Pong test entry"
> > msgstr "Ingresso prova Pong"
> 
> ingresso?

  Campo (Elemento) di prova di Pong


  -- Michele  -  www.moleskine.f2s.com

  "I love to say I hate you
   because it means that I
   will live my life happily without you
   or will sadly live a lie"

      -- Ben Harper, "Ground on down"