Jack the Ripper

Matteo De Luigi matteo.de.luigi@libero.it
Mon, 10 Sep 2001 23:39:21 +0200


On Mon, Sep 10, 2001 at 09:09:07PM +0200, Silvio Bacchetta wrote:
> To rip --> strappare
> 
> Secondo me è uno di quei casi in cui la traduzione non può essere
> letterale. Mi viene in mente che il processo è spesso denominato
> "estrazione". Il manuale del mio masterizzatore, per esempio, riporta
> "capacità di estrazione digitale delle tracce audio 10x", per cui
> potrebbe essere adottata come traduzione.

«Estrazione» mi piace. Se non vi garba perché al contrario del termine
inglese non sembra evocare scene con sangue e vittime agonizzanti
tra atroci sofferenze, beh, pensate ad un dentista :)

--
Matteo De Luigi