[Fwd: Re: [PLUTO PD] help on PHYTON]

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Tue Dec 17 10:06:02 2002


>automa a stati (chi vota per aggiungere finiti?)

Automa a stati non l'ho mai sentito.  La traduzione più corretta è
automa a stati finiti.  Macchina a stati può andare.

>tupla

È abbastanza usato, ma in effetti è brutto.  Ennupla ha lo stesso
significato, nella pratica.  Non so, forse dovremmo prendere una
decisione su questo, o forse è una di quelle traduzioni che dobbiamo
aspettare che si assestino.