Fwd: Re: Po, dubbi,ringraziamenti,consigli

Andrea Celli celli@iac.rm.cnr.it
Tue, 12 Feb 2002 10:02:00 +0100


Stefano wrote:
> 
..........
> 
>         Grazie dei consigli. Cosa ne pensi del KBabel come programma per
>         le traduzioni???
> Ciao, Stefano
> 

A me piace molto. Pero` in queste cose dipende molto dall'abitudine.
Pensa alle guerre di religione tra fanatici di vi e emacs. :-)
Alla fine ti accorgi che i sostenitori di ognuno dei due
editor coincidono al 90% con quelli che hanno usato per primo
quell'editor.

Siccome, prevalentemente io traduco per kde e` stato fin dall'inizio
lo strumento piu` naturale da utilizzare.
Le caratteristiche migliori sono la ricerca delle frasi tradotte 
simili, la possibilita` di usare ispell, la gestione di tutti i tuoi PO 
con statistiche sulla percentuale di messagi tradotti.
Pero` ti lasci rapidamente "viziare" da altri giochetti come il
fatto che aggiunga le " ad inizio e fine riga, aggiunga uno spazio
prima di ogni ritorno a capo, faccia un controllo sintattico sui tag, 
abbia dei pulsanti per riportare nel msgstr il testo originale,
i singoli tag (in successione) o una frase gia` tradotta, ....
possa saltare al prossimo fuzzy o non tradotto, ...
abbia la possibilita` di salvare in latin-1, utf-8 o altre codifiche,
...

C'e` perfino la possibilita` di far eseguire una traduzione 
completamente fuzzy a partire dalle frasi del repertorio.
Non l'ho mai usata perche' sembra lentissima e perche' non sono molto
convinto che possa dare risultati utili.

ciao, Andrea