rhythmbox rivisitato

Pier Luigi Fiorini tp@lists.linux.it
11 Jul 2002 20:47:36 +0200


Visto che ho un rb 0.3 finalmente funzionante al 100%, grazie a gst 0.4
so con esattezza come funziona...

Il ven, 2002-07-05 alle 11:29, Luca Ferretti ha scritto:
> Ecco pronta la revisione del po di rhythmbox.
>=20
> Inconsistenze
>     -Purtroppo la grossa icona con su scritto "Library" non =E8
>     traducibile, quindi aver tradotto le voci di men=F9 con collezione =
=E8
>     un po' inutile. Per ora lascio cos=EC e aspetto che jorn mi faccia
>     sapere se la render=E0 traducibile o no
Il nome lo prende da un file xml in ~/.gnome2/rhythmbox, per=F2 quel file
viene generato da codice C.
Quindi se Library venisse marcata con gettext, anche quel file sarebbe
tradotto. Un p=F2 come accade con l'icona Home di nautilus.

>     -I "music groups" credo proprio sia una caratteristica non del tutto
>     implementata, quindi non rompetevici la testa sopra, cos=EC come altr=
e
>     cose
Per ora li puoi solo creare, ma non puoi metterci nulla dentro.

> Richiesta personale per Pier Luigi
>     ma che diavolo di azione esegue "Mostra la canzone corrente"? E
>     perch=E8 =E8 attiva solo con attivo un Music Group?
Non lo so
Per me non fa nulla, cmq io non ho music groups e la trovo lo stesso...

> #: data/glade/music-folders.glade.h:7
> msgid "Include Audio CD contents in library as long as disc is present"
> msgstr "Includere nella collezione il CD Audio quando presente nel lettor=
e"
Io metterei audio miniscolo.

> # era: ottieni informazioni
> #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:6
> msgid "Get _Info..."
> msgstr "_Informazioni..."
Cosa non va in ottieni informazioni?

> #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:13
> msgid "Pause playing"
> msgstr "Interrompe la riproduzione"
interrompe lo metterei per stop.
Metterei=20
msgstr "Mette in pausa/Ferma la riproduzione"

> # o era meglio 'file musicali'?
> #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:20
> msgid "Specify where Rhythmbox should look for music"
> msgstr "Indica dove Rhythmbox debba cercare i brani musicali"
meglio file musicali imho

> #: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:31
> msgid "_Music Folders..."
> msgstr "Cartelle dei brani _musicali..."
Letteralmente sarebbe msgstr "Cartelle della _musica..."

> #: lib/rb-file-helpers.c:93
> #, c-format
> msgid "%s exists, please move it out of the way."
> msgstr "%s esiste, spostare da un'altra parte"
Hai dimenticato il punto alla fine.

> #: lib/rb-file-helpers.c:96
> #, c-format
> msgid "Failed to create directory %s."
> msgstr "Creazione della cartella %s fallita"
Idem.

> #: lib/widgets/rb-link.c:298
> #, c-format
> msgid ""
> "There was an error going to %s:\n"
> "%s"
> msgstr ""
> "Si =E8 verificato un errore nel recarsi a %s:\n"
> "%s"
Non mi piace recarsi.
Metterei andare/andando.

> #: lib/widgets/rb-player.c:177
> #, fuzzy
> msgid "From "
> msgstr "da "
msgstr "Da "

> #: lib/widgets/rb-sidebar.c:395
> #, c-format
> msgid "Failed to parse %s as sidebar layout file"
> msgstr ""
> "Analisi fallita.\n"
> "Errore: failed to parse %s as sidebar layout file"
?????
Dove trovi Errrore... ?