acme

Lapo Calamandrei tp@lists.linux.it
05 Nov 2002 14:58:57 +0100


Il mar, 2002-11-05 alle 12:53, Francesco Potorti` ha scritto:
> >La mia "internet keyboard" della logitech ha tre tasti etichettati come
> >WWW, E-mail, Cerca
>=20

etichettati? la mia tastiera non ha etichette, solo i disegini di una
casa, una lente, un omino che corre (credo) e una busta.

> Esatto, e sono quelle le diciture che vanno indicate.
>=20
> >Quindi, quagliando, "Home" "Cartella home" "Home dell'utente" vanno
> >tutti bene
>=20
> No, servono proprio i nomi dei tasti.
>=20
> >Salva schermo =E8 putroppo tristemente diffuso
>=20
> Tutto attaccato.  E non ci vedo niente di triste, =E8 una traduzione
> naturale, letterale, chiara, italiana, non pi=F9 prolissa dell'originale,
> diffusissima, tradizionale.  Ha tutti i pregi di una buona traduzione e
> nessuno dei difetti, tanto che pensavo fosse addirittura inuitle
> metterla nel glossario.  Ma dopo queste osservazioni propongo:
>=20
> screen saver --> salvaschermo
>=20
>=20
> Fra parentesi, oggi ho avuto un'illuminazione leggendo PCOpen.  In quasi
> tutti i contesti, "dicitura" per "label" =E8 un'ottima traduzione, in
> particolare in ambiente grafico.
> =20
> --=20
> http://www.linux.it/tp/