gtksourceview review 2

Stefano Canepa sc@linux.it
Dom 31 Ago 2003 18:24:38 CEST


Ciao a tutti,
	eccovi il po per la seconda revisione. Rimangono due fuzzy.

	Stefano

# Italian translations for gtksourceview package.
# Copyright (C) 2003 THE gtksourceview'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview
# package.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-27 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Escape Character"
msgstr "Carattere di escape"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Escaping character for syntax patterns"
msgstr "Carattere di escape per i delimitatori di sintassi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Check Brackets"
msgstr "Controlla le parentesi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "Indica se verificare ed evidenziare le parentesi "

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:303
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica se evidenziare la sintassi nel buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Massimo livello di annullamento"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Numero di livelli di annullamento per il buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Oggetto linguaggio da cui prendere le regole di evidenziazione"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
msgid "Language specification directories"
msgstr "Directory delle specifiche del linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "Lista delle directory dove si trovano i file della specifica dei linguaggi (.lang)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr "Opzioni di configurazione per la stampa"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
#, fuzzy
msgid "Source Buffer"
msgstr "Buffer sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Oggetto GtkSourceBuffer da stampare"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 gtksourceview/gtksourceview.c:221
#: gtksourceview/gtksourceview.c:222
msgid "Tabs Width"
msgstr "Larghezza del carattere di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr "Numero di spazi equivalenti al carattere di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo a capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Word wrapping mode"
msgstr "Modo a capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Indica se stampare il documento con la sintassi evidenziata"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
msgid "Font name to use for the document text"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare nel testo del documento"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
msgid "Numbers Font"
msgstr "Tipo di carattere dei numeri"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
msgid "Font name to use for the line numbers"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare per i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Stampa numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Intevallo di numeri di riga stampati (0 significa nessun numero)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Print Header"
msgstr "Stampa intestazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Indica se stampare un'intestazione per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Footer"
msgstr "Stampa piÚ di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Indica se stampare un piÚ di pagina per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Header and Footer Font"
msgstr "Tipo di carattere dell'intestazione e del piÚ di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Font name to use for the header and footer"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare per l'intestazione e il piÚ di pagina"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Intero base N"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
msgid "Character"
msgstr "Carattere"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo di dato"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
msgid "Function"
msgstr "Funzione"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
msgid "Floating Point"
msgstr "Virgola mobile"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessore"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "String"
msgstr "Stringa"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
msgid "Specials"
msgstr "Speciali"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
msgid "Others 2"
msgstr "Altri 2"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
msgid "Others 3"
msgstr "Altri 3"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:339
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
msgid "Tag ID"
msgstr "ID tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
msgid "ID used to refer to the source tag"
msgstr "ID usato per far riferimento a un tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
msgid "Tag style"
msgstr "Stile del tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
msgid "The style associated to the source tag"
msgstr "Stile associato al tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:205
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostra numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Indica se mostrare i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:213
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Mostra i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Indica se mostrare i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:231
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Indentazione automatica"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Indica se abilitare l'auto indentazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:238
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Inserisci spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indica se inserire spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:246
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Mostra il margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Indica se mostrare il margine di destra"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:254
msgid "Margin position"
msgstr "Posizione del margine"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posizione del margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:264
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Usa tasti inizio/fine intelligenti"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
"to the start/end of the line"
msgstr "I tasti INIZIO (freccia verso sinistra inclinata) e FINE muovono prima al primo/ultimo carattere sulla linea prima di andare all'inizio/fine della stessa"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
msgid "Character Constant"
msgstr "Costante carattere"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
msgid "Line Comment"
msgstr "Gestore moduli"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
msgid "Number"
msgstr "Numbero"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
msgid "Preprocessor Keywords"
msgstr "Parole chiave del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
msgid "True And False"
msgstr "Vero e falso"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
msgid "Types"
msgstr "Tipi"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
msgstr "#if 0' Commento"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
msgid "Block Comment"
msgstr "Blocco di commento"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
msgid "C"
msgstr "C"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
msgid "Common Macro"
msgstr "Macro comune"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Numero a virgola mobile"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
msgid "Hex Number"
msgstr "Numero esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Include/Pragma"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
msgid "Octal Number"
msgstr "Numero ottale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "Definizioni del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valore booleano"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Exec Parameter"
msgstr "Parametro di exec"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
msgid "Non Standard Key"
msgstr "Tasto non standard"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
msgid "Standard Key"
msgstr "Tasto standard"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Riga aggiunta"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Changed line"
msgstr "Riga modificata"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff file"
msgstr "File diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
msgid "Removed line"
msgstr "Riga rimossa"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
#, fuzzy
msgid "Special case"
msgstr "Speciali"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "Closing Bracket"
msgstr "Parentesi di chiusura"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "Entity"
msgstr "Entità"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
msgid "Sectional"
msgstr "Di sezione"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Declarations"
msgstr "Dichiarazioni"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatore"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
msgid "Primitives"
msgstr "Primitive"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "String 2"
msgstr "Stringa 2"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
msgid "Include"
msgstr "Include"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "Latex"
msgstr "LaTex"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
msgid "Math"
msgstr "Matematica"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Most Used Commands"
msgstr "Comandi frequenti"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
msgid "Function Call"
msgstr "Chiamata a funzione"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
msgid "String2"
msgstr "Stringa2"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
msgid "String3"
msgstr "Stringa3"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
msgid "gettext translation"
msgstr "Traduzione di gettext"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
msgid "Builtins"
msgstr "Native"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Module Handler"
msgstr "Gestore moduli"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
msgid "Multiline String"
msgstr "Stringa multilinea"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
msgid "Multiline String 2"
msgstr "Stringa multilinea 2"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
msgid "XML"
msgstr "XML"
-- 
Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
master, see through the master, become the master.
http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc


Maggiori informazioni sulla lista tp