[d-i] cdrom-checker

Zinosat zinosat@tiscali.it
Mer 17 Dic 2003 00:17:08 CET


Ecco il secondo file della serie...

--------------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-10 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Davide Viti <zinosat@tiscali.it>\n"
"Language-Team: debian italian translators <debian-l10n-italian@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Check CD-ROM integrity?"
msgstr "Si vuole effettuare la verifica dell'integritÓ del CD-ROM?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Warning: this check depends on your hardware and may take some time."
"Attenzione: questo controllo dipende dall'hardware e pu˛ impiegare del "
"tempo."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Insert a Debian CD-ROM"
msgstr "Inserire un CD-ROM Debian"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9
msgid ""
"Please insert one of the official Debian CD-ROMs into the drive before "
"continuing."
"Inserire uno dei CD-ROM Debian ufficiali nel lettore per continuare."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Failed to mount CD-ROM"
msgstr "Impossibile effettuare il mount del CD-ROM"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"The CD-ROM ${CDROM} could not be mounted correctly. Please check the media "
"and cables, and try it again."
"Il CD-ROM ${CDROM} non Ŕ stato montato correttamente. Controllare il disco, "
"i collegamenti e tentare nuovamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:21
msgid "No valid Debian CD-ROM"
msgstr "Non Ŕ un CD-ROM Debian valido"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"The CD-ROM you have inserted is not a valid Debian CD-ROM. Please change the "
"disk."
msgstr "Il disco inserito non Ŕ un CD-ROM Debian valido. Sostituire il disco."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Failed to open checksum file"
msgstr "Apertura del file MD5 non riuscita"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:27
msgid ""
"Opening the MD5 file on the CD-ROM failed. This file contains the checksums "
"of the files located on the CD-ROM."
"╚ fallita l'apertura del file MD5 contenente le checksum dei file "
"presenti nel CD-ROM."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:33
msgid "Integrity test successful"
msgstr "Verifica di integritÓ completata correttamente"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:33
msgid "The CD-ROM integrity test was successful. The CD-ROM is valid."
msgstr "Test di verifica integritÓ del CD-ROM riuscito. Il CD-ROM Ŕ valido."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Integrity test failed"
msgstr "Test di verifica integritÓ non riuscito"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"The ${FILE} file failed the MD5 checksum verification. Your CD-ROM or this "
"file may have been corrupted."
"La md5sum del seguente file non Ŕ valida: ${FILE}. Il problema potrebbe "
"riguardare tutto il disco o solamente questo file."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:45
msgid "Check the integrity of another CD-ROM?"
msgstr "Si vuole testare un altro CD-ROM?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:49
msgid "Insert Debian boot CD-ROM"
msgstr "Inserire il CD-ROM di avvio Debian"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:49
msgid ""
"Please make sure you have inserted the Debian boot CD-ROM  to continue with "
"the installation."
"Assicurarsi di avere inserito il CD-ROM di avvio Debian per procedere con "
"l'installazione."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Checking CD-ROM integrity"
msgstr "Verifica di integritÓ del CD-ROM in corso"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:59
msgid "Checking file: ${FILE}"
msgstr "Verifica del file: $(FILE)"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../templates:64
msgid "Check the CD-ROM(s) integrity"
msgstr "Verifica dell'integritÓ del/dei  CD-ROM"



Maggiori informazioni sulla lista tp