Fw: Re: [d-i] Yaboot: necessita revisione

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 22 Dic 2003 19:05:47 CET


Il dom, 2003-12-21 alle 18:11, stefanomelchior@freeweb.org ha scritto: 
> Ciao a tutti,
> sono un po' recidivo con le versioni!
> chiedo scusa
:-)


> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:7
> msgid "Yaboot can only be used on NewWorld PowerMac's. Please use the
> correct boot loader for your ppc-architecture." msgstr "Yaboot pu
> essere usato solamente sui PowerMac NewWorld. Usare il corretto
> caricatore di avvio per la propria architettura ppc."

mmmhhh non so se  da considerare un errore, ma di solito il msgstr e a
riga nuova... hai editato a mano o con qualcosa tipo emacs in po-mode o
gtranslator/kbabel ?

Ripeto, non so cosa possa accadere in fare di compilazione: la modifica
dei file po (generazione, aggiornamento ed editazione)  fatta di solito
in automatico evitando di impelagarsi nelle caratteristiche del formato
dei file.


> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:13
> msgid "Looking for bootstrap partitions"
> msgstr "Ricerca delle partizioni di bootstrap in corso"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:17
> msgid "No bootstrap partition found"
> msgstr "Nessuna partizione per il bootstrap trovata"

s/per il/di per far scopa con quello sopra?

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:17
> msgid "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\"
> partition.  You must create an 800k partition named \"bootstrap\", with
> type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "Non  stato trovato alcun disco
> rigido dove sia presente una partizione \"Apple_Bootstrap\". Si deve
> creare una partizione di 800K chiamata \"bootstrap\", del tipo
> \"Apple_Bootstrap\"."

v.s.


> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:28
> msgid "No partition is mounted as your new root partition. You must
> mount a root partition first." msgstr "Non risulta montata alcuna
> partizione come nuova partizione di root. E' necessario montare prima
> una partizione di root."

s/E'/ (in X BloccMaiusc+)

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:36
> msgid "Device for boot loader installation:"
> msgstr "Dispositivo per l'installazione del caricatore di avvio:"

come fatto notare da altri se  "la roba sotto /dev" andrebbe lasciato
device...


> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:87
> msgid "Mounting the proc filesystem on /target/proc failed."
> msgstr "Il mount del filesystem proc su /target/proc fallito."

"file system" secondo il glossario del tp.


> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:87
> msgid "Please check the system log or the output on the third console
> (tty3)." msgstr "Controllare i log di sistema o l'output sulla terza
> console (tty3)."

v.s.





Maggiori informazioni sulla lista tp