Traduzione di IT.PO (utils/debian/po) del debian-installer [ri-necessita revisione]

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mer 24 Dic 2003 15:05:48 CET


Luca Ferretti dubitò:

>>Usa UTF-8.
> 
> Ma sei sicuro? In GNOME/GTK+ è cosa richiesta, ma questo è l'installer
> Debian. Ora, se non ho capito male, viene usato Anaconda di RH/Fedora,
> ma cosa accade se gli stessi messaggi sono usati in una versione
> testuale?

Non ci dovrebbero essere problemi.

debian-installer usa internamente utf-8 e si preoccupa di effettuare la 
decodifica quando si tratta di interfacciarsi con un terminale non utf-8.

(Tra l'altro: questo è debian-installer, l'installatore ufficiale della 
prossiva vrsione di Debian. Anaconda è l'installatore non ufficiale che 
è in fase di porting da parte di Progeny. Il fatto è che Anaconda 
funziona solo su macchine x86, mentre debian-installer deve funzionare 
sia su s390 che su m68k :)

> In assenza di necessità è sempre bene usare la codifica + bassa.

In questo caso direi che può andare bene utf-8, evitando troppe conversioni.

> Questo non vuol dire che io non creda sia opportuno rendere UTF-8 tutti
> i vari sw ;-)

debian-installer dovrebbe già esserlo...

> "file system" staccato e poi non è "UNIX" il nome? O è il marchio
> registrato dal The Open Group?

Credo che sia il marchio.

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp