Epiphany HEAD - revisione

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mer 24 Dic 2003 16:02:29 CET


Francesco Marletta dubitÚ:



>>>#: data/epiphany.schemas.in.h:59
>>>msgid "Use own colors"
>>>msgstr "Usa i colori personali"
>>>
>>>#: data/epiphany.schemas.in.h:60
>>>msgid "Use own fonts"
>>>msgstr "Usa i tipi di carattere personali"
>>
>>A me continuano a non piacere... :(
> 
> cosa ci metteresti ? (che non ricordo)

"Usa i [...] personalizzati"


>>>msgid "<b>Fingerprints</b>"
>>>msgstr "<b>Impronte digitali</b>"
>>
>>Traduzione giusta e che a me piace.
> 
> ohh, finalmente qualcosa che ti piace :-)

Beh, quando non mi lamento Ť perchť il resto va bene... :)

>>>#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
>>>#, fuzzy
>>>msgid "Certificate _Fields"
>>>msgstr "Campi dei certi_ficati"
>>
>>Cos'Ť?
> 
> in che senso? cos'Ť cosa?

Cosa sono questi "campi"?


>>>#: data/glade/print.glade.h:4
>>>msgid "<b>Footers</b>"
>>>msgstr "<b>PiŤ ?di pagina</b>"
>>               ^^
>>Sicuro che "piŤ" si scriva con l'accento grave?
>>(La mia pigrizia mi impedisce di alzarmi e andare a cercare il 
>>vocabolario... :)
> 
> si, si scrive cosž, tranquillo, puoi stare comodamente seduto

Ottimo.

Allora togli solo quel carattere spurio... :)


> Grazie dell'attenta revisione, hai trovato delle imperfezioni subdole.

Figurati.

» uno sporco lavoro, ma qualcuno deve pur farlo... ;)

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp