debian-installer retriever/choose-mirror/debian/po/it.po [v2]

Giuseppe Sacco giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org
Dom 28 Dic 2003 22:26:15 CET


Vi allego questo file che ho dovuto rivedere in maniera massiccia
perchÚ ho sostituito i codici delle nazioni con i rispettivi nomi.
Qualcuno con delle "certezze nel settore" pu˛ dargli un'occhiata?

Grazie,
Giuseppe
-------------- parte successiva --------------
# translation of choose-mirror.
# Copyright (C) 2003 the Debian boot team.
# This file is distributed under the same license as the choose-mirror package.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: choose-mirror 0.027\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-28 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian italian translators <debian-l10n-italian@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:11
msgid "Protocol for files download:"
msgstr "Protocollo da usare per scaricare i file:"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:11
msgid ""
"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
"less prone to problems involving firewalls."
msgstr ""
"Selezionare il protocollo da usare per scaricare i file. Se si ├? in dubbio "
"si selezioni \"http\" essendo meno soggetto a problemi con i firewall."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:19
msgid ""
"Please select a Debian mirror. You should use a mirror in your country or "
"region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
"you."
msgstr ""
"Selezionare un mirror Debian. Sceglierne uno nella propria regione o nazione "
"se non si sa quale sia il pi├╣ veloce."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:19
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr "Normalmente, ftp.<codice dello stato>.debian.org ├? una buona scelta."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:28
msgid "Enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Si inserisca il nome del mirror dal quale scaricare Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
msgid "Enter mirror directory:"
msgstr "Directory del mirror:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr "Inserire la directory nella quale si trova il mirror Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
msgstr ""
"Inserire le informazioni sul proxy http, se lo si deve utilizzare per "
"accedere alla rete:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
msgid ""
"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Se si deve specificare un proxy per accedere alla rete esterna, le si "
"inserisca qui. Altrimenti si passi oltre."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
msgid ""
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
msgstr ""
"Le informazioni sul proxy da utilizzare vanno inserite seguendo la sintassi "
"standard di \"http://[[utente][:password]@]host[:porta]/\""

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
msgid "Debian mirror:"
msgstr "Mirror Debian:"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
msgid ""
"Please select the closest Debian mirror (according to network topology; not "
"necessarily the closest geographically)."
msgstr ""
"Selezionare il pi├╣ vicino mirror Debian, non nel senso geografico ma secondo "
"la topologia della rete."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
msgid "The recommended choice is ftp.<your country code>.debian.org."
msgstr "La scelta consigliata ├? ftp.<codice dello stato>.debian.org."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:58
msgid "Enter mirror hostname:"
msgstr "Inserire il nome del mirror:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:58
msgid ""
"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
"downloaded."
msgstr ""
"Si inserisca il nome della rete di appartenenza dell'host dal quale "
"scaricare Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:65
msgid "Mirror directory:"
msgstr "Directory nel mirror:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:65
msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr "Inserisca il nome della directory in cui si trova il mirror."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr "Si inseriscano le informazioni del proxy HTTP, se presente:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
msgid ""
"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Specificare, se ncessario, un proxy ftp per accedere alla rete esterna. "
"Altrimenti lasciare il campo vuoto."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
msgid ""
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
"@]host[:port]/\"."
msgstr ""
"Le informazioni del proxy da utilizzare seguono la sintassi standard di "
"\"http://[[utente][:password]@]host[:porta]/\""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:79
msgid "stable, testing, unstable"
msgstr "stable, testing, unstable"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:81
msgid "Debian version to install:"
msgstr "Versione Debian da installare:"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:81
msgid ""
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
"buggy."
msgstr ""
"Debian ├? distribuita in varie versioni. La stabile (stable) ├? ben testata e "
"cambia molto di rado. La instabile (unstable) non ├? testata e cambia molto "
"di frequente. Quella in fase di test (testing) ├? una via di mezzo che riceve "
"molte delle nuove versioni dei programmi dalla instabile se non hanno troppi "
"bug."

#. Type: text
#. Description
#. main-menu
#: ../choose-mirror.templates:90
msgid "Choose a mirror"
msgstr "Scegliere un mirror"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:95
msgid "IL"
msgstr "Israele"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:95
msgid "NI"
msgstr "Nicaragua"

#. Type: select
#. Default
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
#: ../choose-mirror.templates:100
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr "IT"

#. Type: select
#. Choices
#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "enter information manually"
msgstr "inserire le informazioni manualmente"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "AT"
msgstr "Austria"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "AU"
msgstr "Australia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "BE"
msgstr "Belgio"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "BG"
msgstr "Bulgaria"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "BR"
msgstr "Brasile"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "BY"
msgstr "Bielorussia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CA"
msgstr "Canada"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CH"
msgstr "Svizzera"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CL"
msgstr "Cile"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CN"
msgstr "Cina"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CR"
msgstr "Costa Rica"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "CZ"
msgstr "Repubblica Ceca"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "DE"
msgstr "Germania"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "DK"
msgstr "Danimarca"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "EE"
msgstr "Estonia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "ES"
msgstr "Spagna"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "FI"
msgstr "Finlandia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "FR"
msgstr "Francia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "GB"
msgstr "Gran Bretagna"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "GR"
msgstr "Grecia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "HK"
msgstr "Hong Kong"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "HR"
msgstr "Croazia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "HU"
msgstr "Ungheria"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "ID"
msgstr "Indonesia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "IE"
msgstr "Irlanda"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "IN"
msgstr "India"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "IS"
msgstr "Islanda"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "IT"
msgstr "Italia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "JP"
msgstr "Giappone"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "KR"
msgstr "Corea del sud"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "LT"
msgstr "Lituania"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "LU"
msgstr "Lussemburgo"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "LV"
msgstr "Lettonia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "MX"
msgstr "Messico"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "NL"
msgstr "Paesi Bassi"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "NO"
msgstr "Norvegia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "NZ"
msgstr "Nuova Zelanda"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "PL"
msgstr "Polonia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "PT"
msgstr "Portogallo"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "RO"
msgstr "Romania"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "RU"
msgstr "Russia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "SE"
msgstr "Svezia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "SG"
msgstr "Singapore"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "SI"
msgstr "Slovenia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "SK"
msgstr "Slovacchia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "TH"
msgstr "Tailandia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "TR"
msgstr "Turchia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "TW"
msgstr "Taiwan"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "UA"
msgstr "Ucraina"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "US"
msgstr "Staiti Uniti"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:108
msgid "ZA"
msgstr "Africa del sud"

#. Type: select
#. Default
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
#: ../choose-mirror.templates:113
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr "IT"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:114
msgid "Use a mirror from what country?"
msgstr "Usare il mirror di quale stato?"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:114
msgid ""
"The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware "
"that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
msgstr ""
"Lo scopo ├? quello di trovare un mirror che sia vicino alla propria rete -- "
"attenzione perch├ę le nazioni vicine o anche la propria, non sono sempre le "
"scelte migliori."


Maggiori informazioni sulla lista tp