Revisione di Evolution

Monica Badia monica.badia@sun.com
Mar 22 Lug 2003 11:10:23 CEST


Ciao a tutti!

Mi presento: mi chiamo Monica Badia e lavoro per Sun Microsystems (sede 
Staroffice di Amburgo) in qualità di Language Lead per la lingua 
italiana, nome molto altisonante che in realtà descrive un coordinatore 
per garantire la qualità linguistica di un software localizzato Sun.

Ho coordinato (e continuo a coordinare) la versione italiana di 
StarOffice (90% della traduzione della UI è mia) e ho effettuato la 
revisione della UI di Mozilla.

Perché vi scrivo? Due settimane fa Ashling Donagh (Sun Microsystems di 
Dublino), che ha coordinato già il progetto Gnome lo scorso dicembre, mi 
ha chiesto di fare una revisione totale della UI di Evolution per 
garantire unità di stile e di glossario. Ashling mi ha mandato i file 
.po della UI e il glossario. Ho già cominciato a dare un'occhiata ai 
file e trovato alcune "inconsistencies" (ad esempio "list" tradotto a 
volte come "lista" e a volte come "elenco"; "Email" scritto a volte 
"Email" e a volte "email"; "pager" tradotto come "impaginatore", laddove 
sul glossaio è giustamente indicato il termine "cercapersone" ecc.). Non 
so se tra voi ci sono revisori che già si occupano di questo progetto, 
in qusto caso non vorrei essere d'intralcio, ma vorrei magari cominciare 
a lavorare con voi per determinare procedimenti, per sentire i vostri 
suggerimenti e magari fare un piano di lavoro.

Cosa ne pensate?

Un saluto dal freddo Nord,

Monica Badia

-- 
Monica Badia
Lead Italian Translator and Linguist
Translation and Language Information Services
Sun Microsystems Inc.

Sachsenfeld 4
D-20097 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.2 36 46-791
Fax: +49.40.2 36 46-550




Maggiori informazioni sulla lista tp