Un Consiglio

Salvo Isaja tp@lists.linux.it
Thu Mar 6 10:21:20 2003


> > Non c'entra.  Una miniatura è un'immagine pittorica piccola (non
> > ridotta rispetto ad una più grande, ma piccola in origine), o la
> > tecnica pittorica corrispondente.

AFAIK la "miniatura" è la tecnica con cui si dipinge col "minio".

> probabilmente l'autore del programma ha usato questo termine perche'
> in inglese e' di uso comune e quindi visto il target di utenti del
> programma andava bene .. ma se noi lo traduciamo come dici tu secondo
> me sbagliamo e non di poco ...

Attenzione: siamo certi che thumbnail sia effettivamente un termine inglese
di uso comune? Sul mio "first aid dictionary" DeAgostoni, la feccia che
dovrebbe sperabilmente contenere solo le parole più comuni, non c'è. Quindi
forse non è comune, ma è solo una supposta.

D'altronde è innegabile che in italiano il termine provino venga usato
soprattutto per riferirsi a quelli che fanno gli attori e i modelli per
essere ammessi a un cast.

> >   L'anteprima di una
> > foto, effettuata riducendo la dimensione, è un provino.
> dici ? sai quale errore fai? ... sbagli quando esprimi il tuo pensiero
> e ti dimentichi sempre di dire .. secondo me

Di solito quando uno parla, anzi meglio, scrive, come facciamo qui, si
suppone che ciò che dice è "secondo lui". Anche "lei", via, non facciamo
discriminazioni! Purtroppo noi possiamo solo raccontare il mondo utilizzando
il nostro modello della realtà... ;-)

> si ma e' anche possibile ridurre dettaglio e risoluzione e continua ad
> essere un anteprima e per me questa e' sempre un'anteprima

L'anteprima è uno mezzo per avere in anticipo un'idea del risultato di un
prodotto che bisogna ancora vedere. Mi pare che il thumbnail sia proprio
questo. Eppure è più generale, è anche qui solo un fatto di convenzioni.
Bisognerebbe valutarne l'uso comune. Come dicevo Windows XP usa "anteprima",
ma mi è anche venuto il dubbio che potesse essere in originale "preview".

> Ok, devo decidere io ma... io reputo che sia bene ceh troviamo tutti
> assieme una soluzione adeguata, perché sennò l'omogeneità e la coerenza
> del desktop vanno a farsi friggere.

Dipende dalle applicazioni. Ci sono applicazioni, fatte da case produttrici
diverse, che hanno usato terminologia diversa, anche in ambito commerciale,
o se volete proprietario. Non mi sembra poi così male. Diverso è se viene
usata una terminologia diversa per termini di uso veramente frequente, o
all'interno di uno stesso pacchetto.

Ciao,
--
_________________________________________________________________________
Add this to your signature, if you think it is important
                       N O   W A R ! ! !