Gucharmap v2

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Sun Mar 9 21:33:01 2003


>Scusate, ma non sono proprio riuscito a tradurre "Font Family" con
>"Famiglia di tipi di carattere" e ho lasciato solo "Famiglia di
>caratteri"

È la traduzione corretta.  "famiglia di" ha senso per distinguere il
carattere dal tipo di carattere, ma se si parla di famiglia l'equivoco
non dovrebbe essere possibile.