scrollkeeper reloaded

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Sun Mar 16 19:12:02 2003


--=-3a5lHaXayvcsOvwaeL14
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Grosse novit=E0: ho scoperto la struttura che le varie voci dovranno avere
nella documentazione, consultare il file in allegato o gli eventuali
commenti che ho aggiunto alle singole voci, quindi capire di che si
tratta =E8 un po' più .... sorry ho scritto in XML tutto il giorno
:-)... dicevo pi=F9 semplice.

Ah. lo so che ci sono un po' di fuzzy e untrasnl sparsi qua e l=E0, quindi
clemenza :-)

--------------------------------------------------------------------------

#: cl/src/scrollkeeper-install.c:34
msgid ""
"Usage: scrollkeeper-install [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] <OMF
FILE>\n"
msgstr ""
"Uso: scrollkeeper-install [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] <FILE
OMF>\n"

#: cl/src/scrollkeeper-install.c:95
msgid "Could not create database.  Aborting install.\n"
msgstr "Impossibile creare il database. Installazione abortita.\n"

#: cl/src/scrollkeeper-install.c:99 cl/src/update.c:524
#, c-format
msgid "Registering %s\n"
msgstr "Registrazione di %s in corso\n"

#: cl/src/scrollkeeper-install.c:101 cl/src/update.c:521
#, c-format
msgid "Unable to register %s\n"
msgstr "Impossibile registrare %s\n"

#: cl/src/preinstall.c:35
msgid "Usage: scrollkeeper-preinstall <DOC FILE> <OMF FILE> <NEW OMF
FILE>\n"
msgstr "Uso: scrollkeeper-preinstall <FILE DOC> <FILE OMF> <NUOVO FILE
OMF>\n"

#: cl/src/preinstall.c:68
#, c-format
msgid "Unable to update URL in OMF file %s.  Copying OMF file
unchanged.\n"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare l'URL nel file OMF %s. Il file OMF sar=E0 copiato
senza "
"modifiche.\n"

#: cl/src/scrollkeeper-uninstall.c:32
msgid ""
"Usage: scrollkeeper-uninstall [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] <OMF
"
"FILE>\n"
msgstr ""
"Uso: scrollkeeper-uninstall [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] <FILE
OMF>\n"

#: cl/src/scrollkeeper-uninstall.c:86 cl/src/update.c:539
#, c-format
msgid "Unregistering %s\n"
msgstr "Eliminazione dal registro di %s\n"

#: cl/src/update.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] [-o <OMF_DIR>]\n"
msgstr "Uso: %s [-v] [-q] [-p <SCROLLKEEPER_DB_DIR>] [-o <OMF_DIR>]\n"

#: cl/src/update.c:220
#, c-format
msgid "%s: warning: %s overrides %s\n"
msgstr "%s: attenzione: %s prevalica %s\n"

#: cl/src/update.c:410
msgid "Could not create database.  Aborting update.\n"
msgstr "Impossibile creare il database. Aggiornamento abortito.\n"

#: cl/src/update.c:505
#, c-format
msgid "%s: %s: is not a directory\n"
msgstr "%s: %s: non =E8 una directory\n"

#: cl/src/update.c:530
#, c-format
msgid "Updating %s\n"
msgstr "Aggiormento di %s\n"

#: cl/src/update.c:533
#, c-format
msgid "Unable to complete update.  Could not register %s\n"
msgstr "Impossibile completare l'aggiornamento. Impossibile registrare
%s\n"

#: cl/src/get-cl.c:56
msgid "Cannot open temporary file.\n"
msgstr "Impossibile aprire file temporaneo.\n"

#: cl/src/get-cl.c:92
#, c-format
msgid "scrollkeeper-get-cl: Cannot open temp file: %s\n"
msgstr "scrollkeeper-get-cl: impossibile aprire file temporaneo: %s\n"

#: cl/src/get-cl.c:105
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v] <LOCALE> <CATEGORY TREE FILE NAME>\n"
msgstr "Uso: %s [-v] <LOCALE> <NOME DEL FILE DELL'ALBERO DELLE
CATEGORIE>\n"

#: cl/src/get-cl.c:145
msgid "No Content List for this locale!!!\n"
msgstr "Nessuna Content List per questa lingua!!\n"

#: libs/error.c:114
#, c-format
msgid "%s: out of memory: %s\n"
msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"

#: libs/error.c:262
#, c-format
msgid "OMF validation error: %s"
msgstr "Errore di validazione OMF: %s"

#: libs/install.c:132
#, c-format
msgid ""
"TOC file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML:
%s\n"
msgstr ""
"Il file TOC non esiste, o non =E8 leggibile, o non =E8 in XML corretto:
%s\n"

#: libs/install.c:173
#, c-format
msgid ""
"OMF file does not exist, is not readable, or is not well-formed XML:
%s\n"
msgstr ""
"Il file OMF non esiste, o non =E8 leggibile, o non =E8 in XML corretto:
%s\n"

# ???
#: libs/install.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse ScrollKeeper-OMF DTD: %s\n"
msgstr "Impossibila analizzare il DTD di ScrollKeeper-OMF: %s\n"

# ???
#: libs/install.c:190
#, c-format
msgid "OMF file [%s] does not validate against ScrollKeeper-OMF DTD:
%s\n"
msgstr ""
"Impossibile convalidare il file OMF [%s] con il DTD di ScrollKeeper:
%s\n"

#. This should not happen
#: libs/install.c:207
msgid "Failed to locate an <OMF> element.\n"
msgstr "Impossibile trovare un elemento <OMF>.\n"

#. This should not happen
#: libs/install.c:212
msgid "<OMF> node has no children.\n"
msgstr "Il nodo <OMF> non ha figli.\n"

#: libs/install.c:236
#, c-format
msgid ""
"Content list file does not exist, is not readable, or is not
well-formed "
"XML: %s\n"
msgstr ""
"Il file della content list non esiste, non =E8 leggibile o non =E8 in XML =
"
"corretto: %s\n"

#: libs/install.c:243
#, c-format
msgid ""
"Extended content list file does not exist, is not readable, or is not
well-"
"formed XML: %s\n"
msgstr ""
"Il file della extended content list non esiste, non =E8 leggibile o non =
=E8
in "
"XML corretto: %s\n"

#: libs/uninstall.c:97
#, c-format
msgid "wrong content list file %s\n"
msgstr "errato file della content list %s\n"

#: libs/uninstall.c:104
#, c-format
msgid "wrong extended content list file %s\n"
msgstr "errato file della extended content list %s\n"

#: libs/uninstall.c:201
#, c-format
msgid "%s missing\n"
msgstr "%s mancante\n"

#: libs/database.c:41
#, c-format
msgid "Could not create directory %s : %s\n"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s\n"

#: libs/update-url.c:40
msgid "OMF file was not well-formed.\n"
msgstr "Il file OMF non =E8 corretto.\n"

#: libs/update-url.c:48
msgid "Could not find root element of OMF file.\n"
msgstr "Impossibile trovare l'elemento radice del file OMF.\n"

#: libs/update-url.c:52
msgid "Root element of OMF file is not <omf>.\n"
msgstr "L'elemento radice del file OMF non =E8 <omf>.\n"

#: libs/update-url.c:64
msgid "OMF file does not have <resource> element.\n"
msgstr "Nel file OMF manca l'elemento <resource>.\n"

#: extract/src/scrollkeeper-extract.c:30
msgid ""
"Usage: scrollkeeper-extract <xml file> <stylesheet 1> <output file 1> "
"<stylesheet 2> <output file 2> ...\n"
msgstr ""
"Uso: scrollkeeper-extract <file xml> <foglio di stile 1> <file d'uscita
2> "
"<foglio di stile 2> <file d'uscita 2> ...\n"

#: extract/src/scrollkeeper-extract.c:61
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s\n"
msgstr "Tipo di file non riconosciuto: %s\n"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:1
msgid "3D Modelling"
msgstr "Modellazione 3D"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:2
msgid "3D Rendering"
msgstr "Rendering 3D"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:3
msgid "ADA"
msgstr "ADA"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:4
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesso facilitato"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:5
msgid "Accessories"
msgstr "Accessori"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:6
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"

# vale per Applications/Amusement e GNOME/Applets/Amusement e al
# momento le applet sono tradotte come divertimento
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:7
msgid "Amusement"
msgstr "Divertimento"

# Application/Multimedia/Sound/Analysis
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:8
msgid "Analysis"
msgstr "Analisi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:9
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:10
msgid "Applets"
msgstr "Applet"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:11
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:12
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:13
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:14
msgid "Arts"
msgstr "Arte"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:15
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:16
msgid "Astrophysics"
msgstr "Astrofisica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:17
msgid "BIND"
msgstr "BIND"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:18
msgid "Backups"
msgstr "Backup"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:19
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:20
msgid "Board"
msgstr "Da tavolo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Build Tools"
msgstr "Generazione eseguibili"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:22
msgid "C"
msgstr "C"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:23
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:24
msgid "CAD"
msgstr "CAD"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:25
msgid "CD Mastering"
msgstr "Mastrerizzazione CD"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:26
msgid "CDE"
msgstr "CDE"

# /applications/text editors/cli
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:27
msgid "CLI"
msgstr "A riga di comando"

# /applications/utilities/calculating
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:28
msgid "Calculating"
msgstr ""

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:29
msgid "Caldera"
msgstr "Caldera"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:30
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

# Application/mm/[graphics video]/capture
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:31
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:32
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:33
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:34
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:35
msgid "Clocks"
msgstr "Orologi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:36
msgid "Code Generators"
msgstr "Generatori di codice"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:37
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:38
msgid "Computer Science"
msgstr "Informatica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:39
msgid "Config Files"
msgstr "File di configurazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:40
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:41
msgid "Configuration Tools"
msgstr "Strumenti di configurazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:42
msgid "Conversion"
msgstr "Conversione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Core Desktop"
msgstr "Fondamenti dell'ambiente grafico"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:44
msgid "Cryptography"
msgstr "Crittografia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:45
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

# Application/Office/Data processing
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:46
msgid "Data Processing"
msgstr "Elaborazione dati"

# Application/office/database
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:47
msgid "Database"
msgstr "Base di dati"

# /development/databases
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:48
msgid "Databases"
msgstr "Basi di dati"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:49
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:50
msgid "Debuggers"
msgstr "Debugger"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:51
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente grafico"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:52
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "Preferenze del desktop"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:53
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:54
msgid "Development Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo"

# /application/Video/Display
#
# forse vuol dire visualizzazione.... cfr albero
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:55
msgid "Display"
msgstr ""

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:56
msgid "Distributions"
msgstr "Distribuzioni"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:57
msgid "Drawing"
msgstr "Disegno"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:58
msgid "EDA"
msgstr "EDA"

# /application/multimedia/[Graphics Sound Video]
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:59
msgid "Editing"
msgstr "Manipolazione"

# apprendimento?? in fondo =E8 /applications/educations
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:60
msgid "Education"
msgstr "Educazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:61
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:62
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:63
msgid "Environments"
msgstr "Ambienti"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:64
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:65
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:66
msgid "Fighting"
msgstr "Combattimento"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:67
msgid "File Sharing"
msgstr "Condivisione file"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:68
msgid "File Utilities"
msgstr "Utilit=E0 per file"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:69
msgid "Filesystems"
msgstr "Filesystem"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:70
msgid "Financial"
msgstr "Finanza"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:71
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:72
msgid "First Person Shooters"
msgstr "Sparatutto in prima persona"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:73
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:74
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:75
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:76
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"

# applications/text editors/gui
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:77
msgid "GUI"
msgstr "Grafici"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:78
msgid "Games"
msgstr "Giochi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:79
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:80
msgid "Genetics"
msgstr "Genetica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:81
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:82
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:83
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:84
msgid "IDEs"
msgstr "IDE"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:85
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi di input"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:86
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:87
msgid "Internet Phone"
msgstr "Telefonia internet"

# GNOME/Development/Introductory
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Introductory"
msgstr "Introduzioni"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:89
msgid "Intrusion Detection"
msgstr "Rilevazione di intrusioni"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:90
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:91
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:92
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel"

# /Application/Education/Language
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:93
msgid "Language"
msgstr "Lingue"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:94
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:95
msgid "Licenses"
msgstr "Licenze"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:96
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

# /System/Admin/Back/Local
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:97
msgid "Local"
msgstr "Locale"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:98
msgid "Login Managers"
msgstr "Gestori di login"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:99
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:100
msgid "Mandrake"
msgstr "Mandrake"

# Application/Scientific/Math
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:101
msgid "Math"
msgstr "Matematica"

# Application/Education/Maths
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:102
msgid "Maths"
msgstr "Matematica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:103
msgid "Messaging"
msgstr "Messagistica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:104
msgid "Mixers"
msgstr "Mixer"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:105
msgid "Monitors"
msgstr "Misuratori"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:106
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:107
msgid "Music"
msgstr "Musica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:108
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:109
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:110
msgid "Networking"
msgstr "Networking"

# /applications/internet/news
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:111
msgid "News"
msgstr "News"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:112
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:113
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:114
msgid "PCI/ISA/PCMCIA"
msgstr "PCI/ISA/PCMCIA"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:115
msgid "PIM"
msgstr "PIM"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:116
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:117
msgid "Package Management"
msgstr "Gestione pacchetti"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:118
msgid "Packaging"
msgstr "Impacchettamento"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:119
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:120
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:121
msgid "Players"
msgstr "Lettori"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:122
msgid "Plotting"
msgstr "Tracciamento grafici"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:123
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:124
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazioni"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:125
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:126
msgid "Processor"
msgstr "Processore"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:127
msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"

# =E8 la categoria di men=F9 di GNOME
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:128
msgid "Programming"
msgstr "Sviluppo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:129
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"

# Pubblicazioni? Materiale da pubblicazione?
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:130
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:131
msgid "Puzzles"
msgstr "Enigmi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:132
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:133
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:134
msgid "RAD"
msgstr "RAD"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:135
msgid "Recording"
msgstr "Registrazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:136
msgid "Red Flag"
msgstr "Red Flag"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:137
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"

# /Sys/admin/back/remote
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:138
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:139
msgid "Role-Playing"
msgstr "Di ruolo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:140
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:141
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:142
msgid "Science"
msgstr "Scienza"

# /applications/scientific
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:143
msgid "Scientific"
msgstr "Scientifiche"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:144
msgid "Screensavers"
msgstr "Salvaschermo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:145
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:146
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:147
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

# /application/games/simulation
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:148
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:149
msgid "Slackware"
msgstr "Slackware"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:150
msgid "Sound"
msgstr "Suono"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:151
msgid "Sound and Video"
msgstr "Audio e video"

# Applications/Multimedia/Sound/Speech
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:152
msgid "Speech"
msgstr "Sintesi vocale"

# /system/hw/storage
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:153
msgid "Storage"
msgstr ""

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:154
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:155
msgid "SuSE"
msgstr "SuSE"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:156
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:157
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:158
msgid "System Administration"
msgstr "Amministrazione del sistema"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:159
msgid "System Calls"
msgstr "Chiamate di sistema"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:160
msgid "System Tools"
msgstr "Strumenti di sistema"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:161
msgid "TCP/IP"
msgstr "TCP/IP"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:162
msgid "Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:163
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:164
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:165
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"

# Application/education/testing
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:166
msgid "Testing"
msgstr ""

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:167
msgid "Text Editors"
msgstr "Editor di testo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:168
msgid "Text Utilities"
msgstr "Utilit=E0 per testo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:169
msgid "Tutorials"
msgstr "Guide passo passo"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:170
msgid "User Guides"
msgstr "Guide l'utente"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:171
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:172
msgid "Utilities"
msgstr "Utilit=E0"

# in un posto diverso dal precedente
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:173
msgid "Utility"
msgstr "Utilit=E0"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:174
msgid "Version Control"
msgstr "Controllo versione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:175
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:176
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videoconferenza"

# /Applications/Scientific/Visualisation
#
# Ma de che???
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:177
msgid "Viewing"
msgstr "Visualizzazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:178
msgid "Virus"
msgstr "Virus"

# /Applications/Multimedia/Graphics/Viewing
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:179
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualizzazione"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:180
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:181
msgid "Web Publishing"
msgstr "Web Publishing"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:182
msgid "WebML"
msgstr "WebML"

# /GNOME/development/white papers
#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:183
msgid "White Papers"
msgstr "Libri bianchi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:184
msgid "Window Managers"
msgstr "Window manager"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:185
msgid "Word Processing"
msgstr "Elaborazione testi"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:186
msgid "X"
msgstr "X"

#: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:187
msgid "gtk++"
msgstr "gtk++"

#: buildtools/separate.c:63 buildtools/separate.c:75
buildtools/separate.c:88
msgid "Invalid category file.\n"
msgstr "File di categoria non valido.\n"

#: buildtools/separate.c:298
msgid "Usage: scrollkeeper-tree-separate <tree file> <output
directory>\n"
msgstr "Uso: scrollkeeper-tree-separate <file albero> <directory
output>\n"

#: buildtools/separate.c:320
msgid "File does not contain well-formed XML\n"
msgstr "Il file non contiene XML corretto.\n"

#: buildtools/separate.c:325
msgid "tree separation failed\n"
msgstr "separazione dell'albero fallita\n"

#: buildtools/separate.c:333
#, c-format
msgid "Unable to create localized category file: %s\n"
msgstr "Impossibile creare il file di categoria localizzato: %s\n"

#: buildtools/separate.c:337
#, c-format
msgid "Creating localized category file: %s\n"
msgstr "Creazione del file di categoria localizzato: %s\n"

#: buildtools/separate.c:348
msgid "Unable to create all localized category files.\n"
msgstr "Impossibile creare tutti i file di categoria localizzati.\n"

# controllare sorgenti!
#: libs/extract.c:79 libs/extract.c:85 libs/extract.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s : %s\n"
msgstr "Impossibile create file temporaneo: %s : %s\n\n"

# controllare sorgenti
#: libs/extract.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read file: %s : %s\n"
msgstr "Impossibile leggere il file:  %s : %s\n"

#: libs/extract.c:160 libs/extract.c:174
#, c-format
msgid "Document is not well-formed XML: %s\n"
msgstr "Il documento non =E8 in XML corretto: %s\n\n"

#: libs/extract.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat file: %s : %s\n"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s\n"

#: libs/extract.c:178
#, c-format
msgid "Cannot apply stylesheet to document of type: %s\n"
msgstr "Impossibile applicare foglio di stile a documento di tipo: %s\n"

#: libs/extract.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open output file: %s : %s \n"
msgstr "Impossibile aprire un file temporaneo.\n"

#: libs/extract.c:196
#, c-format
msgid "Cannot stat stylesheet file: %s : %s\n"
msgstr ""


--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20

--=-3a5lHaXayvcsOvwaeL14
Content-Disposition: attachment; filename=albero_scrollkeeper.bz2
Content-Type: application/x-bzip; name=albero_scrollkeeper.bz2
Content-Transfer-Encoding: base64

QlpoOTFBWSZTWaF+4IsAECTfgC/9wAuIAD///8A/79/0YAbufNzL0Nyls66VCm7OJ6gJIhMhNNMU
wjJip+VHimmTyT0no09FBoGmgEFQQ0BkAAANAAADU2hRRsptI/VHo1NMIAaPTQjTQGEwSaVI1T9I
ajTIwRpo0000GRkNNMmTRocwAEyYAEwmCYQwBGABIhCmTRBkZBT1PIj1DZQNAPUNlBckkAj/kr+g
e7QBH07pHT195bXffVPtst5ej3Kdg8LmwMcxm1qS6OXrurrmO7SqxYoCho9qFkhhIasNJ2fjDTnm
IxGCooy4f47qGWVyT5ZIMkGVY5HGKqwRWblBMBfn6OGYCwsY2ypjfIE6bOXXr026CSAySy00GOQn
f/vChKuP2RtfL4wxx/nROxA18mMS6mieDMwMyKYxQRUUEcq/bVPQ3aILd70p51o1RQIRtp6fNh9c
Hn+2gEGhIgVv8qwcj8M2XsIltJV+NC3Yzm0RKk5zItf0boLaBqg6MspVlb8yBRWNF0oEISRZAAvB
jbaBsbYxpMBDAQNAkkGXA19OK77Pv1iRwzRmKae7236hkVNF25OOJC67QXWF5eVWI5B8VTPG8zTd
Nyjmca+zHkHr5+nUgQqmSsslYcS2FkClw9ljOMx7SJX2q8iScWNTea3CsRdqFa10Ucrt2fe7snMK
CVVWmNLMvLnS0GbRgDG5irEthmw6iNlwtslwM3gzEZzD7xqIYl4raw5MSYrMTQhcjC3BxiCcSKem
ousMNTIuSGL3u7l82MMberXeVa0GlRF+wQAHxEkkuxh7/P6/L3WJ+o8unXJIPEtfmwFrN5OhHrXc
Vt8H8DPPzZHiyDRXe40AMoOIkwBJh/P2tpLRZ6EBGDKVTpXWnQj8bbGCv6HJKN4wS1ltsZVsdMMm
CMatW3223WGkzCXu113sdIpZ2kwg+63/7ugxwyNHnfGmH7/RN8/UlRszdapd+KqrDAKEK1G7t4fe
aLj09NmeXt+RZKHFSianHu/6Q3oftwjuwvgvQfHrHDC/PwtQeSfUNNPZdMX3MT4EnSE9+tg8Wgi8
HCo0Rr9sVTOhYFOuQbAp8U9NEyNdXvpx5duFcammr6o0hGT3fje20hp8a9Y5zDVm5Mqr6d4YRFhi
cc0essOrqf9CsxwSto94ZhCtZTLay75KIEMvly5mEJY2tu2eG971NMY3CWIQpOroFY01LvkoMsZ6
UvJ7YPmIqsJUsjQpsPmS2EUbuI65skizICvGDq8cSXhMxeMSGdjo7N+7ziUJcQdj3Rhwi8lqRLV8
avlBzT2AxHeclbU/CLGzfmUy1MpNZ8GDsHHZoCzsHVt41d0u+MssOeROF9WUVBjTSFpG2jmssdB9
1Bo2mxoNuj3Vovo7x67aWRyK44NhXCBri3PO5siPcmqiR38YM0tmG03drVEyjv8miJrdvaSldeDf
gcuZIa4LZOp0CZCWfA96zCdjGuOA3dfUXrVGY5y8iiWClohRLpE6NwTNsqWyBRIrAlsZdkrpf4tF
0ECdES3MkK8h8/fkszfyyTUHXJHnu00W7Mqu5pHBhHNZHcZlkV22VymyquCuHdScIn5p0YX96r4k
FtfrdkQlW24UA3Cvkzt8ciem3YjUxIsxEcYO88wfhzmgO307TPMdyI6+Hu58jmme3VozIwXMylKD
BV2nhlFhthEgFmRlY1LxJejfU9BoiQ6LIyhnZYOgKMOs3/HbdozVjiYTHRXQpSrip5n5un0BXOG2
nVueyFTIDNac0r0BNJYmlwGZzrejhtl4cZ+eu0MosnHHKaulWIuKvJJWabGxcNlaskY5TMZzBPPj
SZqJFCm1mWS0rjVSbGMbVaMM2l72xczDKgTupLbxOEs27kGYwkGRUaJk3tMizwxM+WQNBPSeUY4d
hOF6bTBpwIleG5sIPSQxCRr1o1s2i3wu6JeoI/xf2iT0F/IvVI9QCkH9BSCFKwBSUhcS+SC6RdB6
pFZoXsCIEqSUoLL2E0kUwQY5JZUolbEWKELGBZIhIUAYCssnEPSSXMTIxoJUgxIsWZDaNYxVWNsC
20QgwlgIEMM9lLaKNttjW0UU0YEwJLgSSYooIoJJIooqIoosSCEgRxEWDEBIShMxA/4u5IpwoSFC
/cEW

--=-3a5lHaXayvcsOvwaeL14--