scrollkeeper reloaded

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Wed Mar 19 18:54:01 2003


Il mar, 2003-03-18 alle 20:50, Matteo De Luigi ha scritto:=20
> On Tue, Mar 18, 2003 at 12:38:24PM +0100, Luca Ferretti wrote:
>=20
> =C8 pi=F9 chiaro ma vuol dire una cosa diversa. Il locale comprende
> una serie di cose di cui una =E8 la lingua.
>=20
Pure questo =E8 vero, ma mi pare che nella content list (l'allegato alla
mail precedente) non ci sia altro che semplici parole da tradurre...=20

> > > > #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:4
> > > > msgid "Accessibility"
> > > > msgstr "Accesso facilitato"
> > > Accessibilit=E0? Mi pare si usi...=20
> > >=20
> > Qualcuno ha un vocabolario recente su cui controllare?=20
>=20
> http://www.ecn.org/xs2web/link.htm
>=20
> > Francamente non mi piace molto, come parola e come suono...votazione?=20
> Beh, a me invece piace molto di pi=F9 di "Accesso facilitato".
>=20
.... boh, non so. Accessibilit=E0 mi sa da un lato di neologismo e
dall'altro di, come dire, disciplina. Una sorta di "termine tecnico",
per indicare il corpus delle conoscenze necessare a rendere un
sito/programma/altro accessibile a tutti. Le scelta della MS e della
Apple, invece, mi paiono pi=F9 adatte per indicare quei programmi o quelle
impostazioni che, per l'appunto, facilitano l'accesso , come mi pare sia
qui.


> > Io no. Ho usato estesamente bb ai tempi del mio 486, e tutto lo
> > definirei tranne che "ambiente".=20
> =20
> > Il mio pensiero =E8: ambiente desktop non dice nulla di pi=F9 interessa=
nte
> > di ambiente grafico, perch=E8 la parola chiave non =E8 desktop, ma ambi=
ente.
>=20
> Vabb=E9, ma nulla ci autorizza a tradurre bene le parole principali e
> prenderci tutte le libert=E0 che vogliamo con le secondarie.
>=20
> > > > #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:52
> > > > msgid "Desktop Preferences"
> > > > msgstr "Preferenze del desktop"
> > >=20
> > > Come qui.
> > > =20
> >=20
> > Qui si riferisce al desktop/scrivania :-)
>=20
> Che differenza c'=E8 rispetto a prima?
>=20
Una cosa =E8 l'ambiente desktop/grafico, una cosa =E8 il desktop/scrivania:
il primo =E8 l'insieme di protocolli, applicazioni, temi, convenzioni che
rendolo piacevole l'esperienza dell'utente, il secondo sono gli oggetti
grafici che l'utente ha di fronte all'avvio del pc.=20

Non =E8 una mia definizione, =E8 quanto descritto nella style-guide di
GNOME:=20

desktop: The sum of all the parts of your working environment. The
desktop includes all of your panels and windows, the desktop background,
and all of your workspaces and viewports. In a GNOME session, you only
have one desktop.=20

anche se ricordo una discussione si gnome-desktop-devel sulla inclusiono
o meno delle finestre nel concetto di desktop

Desktop [environment] =E8 quindi una concetto diverso da desktop e
preferirei che tale differenza fosse chiaramente distinguibile.=20

Sicuramente tradurre desktop environment con ambiente grafico =E8
riduttivo, ma nelle evenienze di cui si sta parlando la differenza non =E8
percepibile

> >=20
> > > > #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:59
> > > > msgid "Editing"
> > > > msgstr "Manipolazione"
>=20
> (=E8 nella sezione "Applicazioni/Multimedia/Grafica").
>=20

Ma anche /App/MM/Video e /App/MM/Sound

> Elaborazione? Modifica?
>=20
A me manipolazione non pare cos=EC cattivo, poi mi pare sia gi=E0 usato
nella descrizione del GIMP, s=EC: sul mio sistema il tooltip della voce di
men=F9 =E8 "il programma di manipolazione immagini GNU"=20


> > > > #: cl/templates/scrollkeeper_cl.xml.in.h:121
> > > > msgid "Players"
> > > > msgstr "Lettori"
> > >=20
> > > Riproduttori?
> > >=20
> >=20
> > Aahhhhh!!! Meglio evitarlo per quanto possibile  :-)
>=20
> Perch=E9? Non mi pare cos=EC male. Specialmente associato al video.
>=20

Che non c'=E8. C'=E8 solo /App/MM/Sound/Players

Per i video la "funzionalit=E0" correlata credo sia quel "Display" cui sopr=
a
--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20