Linee guida traduzione di GNOME -- parte 1

Emanuele Aina tp@lists.linux.it
Sun May 18 16:03:16 2003


Luca Ferretti codificÚ:

[...]

> su quelle vocu proprie della applicazione in questione che non compaiono 
               ^^^
[...]

> visualizzato dalla applicazione. » importante notare che tali comando 
                                                                      ^^^
[...]

> presentano le voce Ripristina, se quest'ultima non Ť presente si 
              ^^^
[...]

> inserite nel nel mený Modifica.
            ^^^
[...]

> Il mený Vai fornisce comandi per una rapida navigazione /o esplorazione? 
> -Luca/ di un documento o di una raccolta di documenti, oppure di uno 

"Navigazione" Ť senza dubbio il termine piý comune, ma anche 
"esplorazione" non Ť male.

> spazio informativo /in originale "information space" -Luca/ come una 
> struttura a directory o il Web.

"Spazio di informazioni"? Bah, va benissimo quello che hai messo...

> *Tabella 12. Voci del mený Segnalibri*
                              ^^^^^^^^^^
Si tratta del mený "Aiuto".

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.