Seahorse revisione #1

_Cri_ tp@lists.linux.it
Tue May 20 17:24:01 2003


--0OAP2g/MAC+5xKAE
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit

On Mon, May 19, 2003 at 07:05:38PM +0200, Luigi wrote:
> Il file che ho tradotto non Ť quello del mio predecessore, in quanto
> molte stringhe sono state variate, cosž sono partito "from scratch".

Allego una patch con le mie proposte di modifica (per applicarla, 
copiala nella stessa directory che contiene una copia del tuo file e dai
il comando "patch < seahorse.it.po.patch").

A parte alcune correzioni di sviste, quasi tutte le modifiche
sono per uniformare la traduzione a quella del .po di gnupg (e degli
altri frontend).

Attenzione anche alla codifica dei caratteri: nelle intestazioni affermi
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n", ma poi il
file contiene i caratteri accentati in formato UTF8 (penso sia colpa di
kbabel).  Se devi davvero usare UTF8 devi indicarlo nell'intestazione;
se invece la charset dev'essere proprio quella indicata, puoi correggere
il file col comando "recode UTF-8..ISO-8859-15 seahorse.it.po".

Cri

-- 
[  GLUX! - http://www.lecco.linux.it  -  irc.eu.freenode.net -> #glux  ]
[    Signed / encrypted mail welcome  -  GPG/PGP Key-Id: 0x943A5F0E    ]
[     http://www.lecco.linux.it/index.php?link=documenti/trad.html     ]

--0OAP2g/MAC+5xKAE
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment; filename="seahorse.it.po.patch"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

--- seahorse.it.po	Tue May 20 16:11:35 2003
+++ seahorse_cri.it.po	Tue May 20 16:40:56 2003
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2003-05-12 21:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-19 18:59+0200\n"
 "Last-Translator: Luigi maselli <metnik at tiscali.it>\n"
-"Language-Team: italiano < tp@lists.linux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
 msgid "Decrypt..."
-msgstr "Decifra.."
+msgstr "Decifra..."
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
 msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Operazioni di decifrazione su file PGP cifrati"
+msgstr "Operazioni di decifratura su file PGP cifrati"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
 msgid "Encrypt And Sign..."
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
 msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Operazioni di cifrazione e firma sui file"
+msgstr "Operazioni di cifratura e firma sui file"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
 msgid "Encrypt..."
@@ -49,19 +49,19 @@
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
 msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "Operazioni di decifrazione Seahorse PGP"
+msgstr "Operazioni Seahorse di decifratura PGP"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
 msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "Operazioni di cifrazione Seahorse PGP e firma"
+msgstr "Operazioni Seahorse di cifratura PGP e firma"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
 msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "Operazione di importazione Seahorse PGP"
+msgstr "Operazione Seahorse di importazione PGP"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
 msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr "Operazione di verifica Seahorse PGP"
+msgstr "Operazione Seahorse di verifica PGP"
 
 #: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
 msgid "Sign..."
@@ -117,7 +117,7 @@
 "Files will have a '.asc' extension."
 msgstr ""
 "Se impostato a vero, tutto l'output dalle operazioni PGP sarà testo ASCII, "
-"I files avranno un'estenzione '.asc'"
+"I file avranno un'estenzione '.asc'"
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -127,15 +127,15 @@
 msgstr ""
 "Se impostato a vero, l'output da certe operazioni pgp sarà in modalità "
 "testo canonico. La modalità testo è generalmente necessaria solo per lr firme RFC 2015,."
-"La RFC 3156 rimuove la modalità testo necessaria."
+"La RFC 3156 rende superflua la modalità testo."
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"Se impostato a vero, la chiave predefinita sarà sempre aggiunta in una lista "
-"contenitore di cifratura"
+"Se impostato a vero, la chiave predefinita sarà sempre aggiunta alla lista "
+"dei destinatari"
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:13
 msgid "If the statusbar is visible"
@@ -181,17 +181,17 @@
 "operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
 "value of -1 will cause the signal to never be emitted."
 msgstr ""
-"Questo specifica quanto spesso il senale di progressione è emesso durante un' "
-"operazione di elencazione. Di predifinito, il segnale è emesso ogni 20 chiavi "
-"processate. Un valore di 1 provocher√† che il segnale non sar√† pi√Ļ emesso."
+"Questo specifica quanto spesso il segnale di progressione è emesso durante un' "
+"operazione di elencazione. In modalitàpredifinita, il segnale è emesso ogni 20 chiavi "
+"processate. Un valore di -1 disabiliterà l'emissione del segnale."
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:23
 msgid "This specifies the default key to use for cerain operations, mainly signing."
-msgstr "Questo specifica la chiave predefinita da usare per certe operazioni, principalmente firme"
+msgstr "Questo specifica la chiave predefinita da usare per certe operazioni, principalmente firme."
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Se sempre cifrare con con la chiave predefinita"
+msgstr "Se cifrare sempre con la chiave predefinita"
 
 #: data/seahorse.schemas.in.h:25
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
@@ -232,17 +232,17 @@
 #: libseahorse/seahorse-key-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Listed %d keys"
-msgstr "Archiviate %d Chiavi"
+msgstr "Archiviate %d chiavi"
 
 #: libseahorse/seahorse-passphrase.c:56
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for %s"
-msgstr "Inserisci frase chiave per %s"
+msgstr "Inserisci passphrase per %s"
 
 #: libseahorse/seahorse-passphrase.c:60
 #, c-format
 msgid "Bad passphrase! Try again for %s"
-msgstr "Frase chiave invalida! Riprova per %s"
+msgstr "Passphrase invalida! Riprova per %s"
 
 #: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1 src/seahorse-export.glade.h:1
@@ -253,11 +253,11 @@
 
 #: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
 msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Inserisci frase chiave"
+msgstr "Inserisci passphrase"
 
 #: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
 msgid "Passphrase for key"
-msgstr "Frase chiave per chiave"
+msgstr "Passphrase per chiave"
 
 #: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:131
 #: src/seahorse-key-manager-store.c:265
@@ -271,7 +271,7 @@
 
 #: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1
 msgid "Choose Keys"
-msgstr "Scegli chiave"
+msgstr "Scegli chiavi"
 
 #: libseahorse/seahorse-signatures.c:36
 msgid "Signing key not in key ring"
@@ -287,15 +287,15 @@
 
 #: libseahorse/seahorse-signatures.c:48
 msgid "Verification Error"
-msgstr "Errore Verifica"
+msgstr "Errore di verifica"
 
 #: libseahorse/seahorse-signatures.c:75
 msgid "Good, signing key expired"
-msgstr "Buona, firma chiave scaduta"
+msgstr "Buona, chiave di firma scaduta"
 
 #: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
 msgid "Multiple Signatures"
-msgstr "Firma multipla"
+msgstr "Firme multiple"
 
 #: libseahorse/seahorse-signatures.c:81 src/seahorse-key-properties.c:357
 msgid "Good"
@@ -330,7 +330,7 @@
 
 #: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-properties.glade.h:17
 msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+msgstr "Sconosciuta"
 
 #: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.glade.h:9
 msgid "Never"
@@ -342,11 +342,11 @@
 
 #: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:5
 msgid "Full"
-msgstr "Pieno"
+msgstr "Piena"
 
 #: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:15
 msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultimo"
+msgstr "Definitiva"
 
 #: libseahorse/seahorse-validity.c:41
 msgid "Disabled"
@@ -373,7 +373,7 @@
 
 #: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:49
 msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "_Cifra se stesso"
+msgstr "_Cifra per se"
 
 #: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:54
 msgid "_Default Key:"
@@ -410,7 +410,7 @@
 
 #: src/main.c:56
 msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifica firma file"
+msgstr "Verifica il file di firma"
 
 #: src/main.c:59
 msgid "Decrypt encrypt file and verify any signatures it contains"
@@ -545,23 +545,23 @@
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Cambia frasechiave"
+msgstr "Cambia passphrase"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3 src/seahorse-generate.glade.h:2
 msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Conferma frasechiave"
+msgstr "Conferma passphrase"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
 msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Conferma nuova frasechiave"
+msgstr "Conferma nuova passphrase"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
 msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Inserisci nuova frasechiave"
+msgstr "Inserisci nuova passphrase"
 
 #: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
 msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nuova _frasechiave:"
+msgstr "Nuova _passphrase:"
 
 #: src/seahorse-delete.c:36
 #, c-format
@@ -596,7 +596,7 @@
 
 #: src/seahorse-export.glade.h:6
 msgid "Export keys to a key server"
-msgstr "Esporta chiavi in un server di chiavi"
+msgstr "Esporta chiavi in un key server"
 
 #: src/seahorse-export.glade.h:7
 msgid "Export keys to clipboard"
@@ -616,7 +616,7 @@
 
 #: src/seahorse-export.glade.h:11
 msgid "Key server web address"
-msgstr "Indirizzo server di chiavi"
+msgstr "Indirizzo web del key server"
 
 #: src/seahorse-export.glade.h:12
 msgid "Name of file to export to"
@@ -628,7 +628,7 @@
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:3
 msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Conferma frasechiave"
+msgstr "Conferma passphrase"
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:4
 msgid "DSA & ElGamal"
@@ -640,11 +640,11 @@
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:9
 msgid "Generate a new key"
-msgstr "Genera una chiave"
+msgstr "Genera una nuova chiave"
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:20
 msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr "Frasechiave per assicurare la chiave"
+msgstr "Passphrase per assicurare la chiave"
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:23
 msgid "_Generate"
@@ -652,11 +652,11 @@
 
 #: src/seahorse-generate.glade.h:24
 msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Frasechiave:"
+msgstr "_Passphrase:"
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:2
 msgid "Enter a unique key id"
-msgstr "Inserisci un id chiave unico"
+msgstr "Inserisci un id chiave univoco"
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:3
 msgid "Import Key(s)"
@@ -664,7 +664,7 @@
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:4
 msgid "Import a key from a key server"
-msgstr "Importa chiave da un server di chiavi"
+msgstr "Importa chiave da un key server"
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:5
 msgid "Import from _Clipboard:"
@@ -696,7 +696,7 @@
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:12
 msgid "Select or enter a key server's web address"
-msgstr "Seleziona o inserisci un indirizzo web del server di chiavi"
+msgstr "Seleziona o inserisci un indirizzo web del key server"
 
 #: src/seahorse-import.glade.h:13
 msgid "_Import"
@@ -748,11 +748,11 @@
 
 #: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
 msgid "Backup key pair"
-msgstr "Backup paia chiavi"
+msgstr "Backup chiavi"
 
 #: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
 msgid "Change passphrase of secret key"
-msgstr "Cambia frasechiave di una chiave segreta"
+msgstr "Cambia passphrase della chiave segreta"
 
 #: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
 msgid "Collapse all listings"
@@ -824,7 +824,7 @@
 
 #: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
 msgid "_Change Passphrase..."
-msgstr "_Cambia frasechiave..."
+msgstr "_Cambia passphrase..."
 
 #: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
 msgid "_Collapse All"
@@ -933,12 +933,12 @@
 #. **** do ciphers ****
 #: src/seahorse-key-properties.c:180
 msgid "Ciphers"
-msgstr "Cifratori"
+msgstr "Cifrari"
 
 #. **** do hashes ****
 #: src/seahorse-key-properties.c:219
 msgid "Hashes"
-msgstr "Hashes"
+msgstr "Hash"
 
 #. **** do compression ****
 #: src/seahorse-key-properties.c:242
@@ -956,7 +956,7 @@
 
 #: src/seahorse-key-properties.c:342
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
 
 #: src/seahorse-key-properties.c:348
 msgid "Key creation date"
@@ -1037,7 +1037,7 @@
 
 #: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
 msgid "Unique key identifier"
-msgstr "Identificatore unico di chiave"
+msgstr "Identificatore univoco di chiave"
 
 #: src/seahorse-key-properties.glade.h:18
 msgid "Your personal key"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
 "undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Hai intenzione di aggiungere %s come revoca per %s. Questa operazione non "
+"Stai per aggiungere %s come revoca per %s. Questa operazione non "
 "può essere ripristinata! Sei sicuro di continuare?"
 
 #: src/seahorse-revoke.glade.h:2

--0OAP2g/MAC+5xKAE--