Revisione rhythmbox

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mer 12 Nov 2003 12:29:12 CET


On sab, 2003-11-08 at 13:18 +0100, Francesco Marletta wrote:
> il Fri, 07 Nov 2003 20:07:41 +0100
> Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> ha scritto:
> 
> > 
> > iTunes utilizza "Libreria", almeno in una schermata che ho in una
> > rivista risalent a novembre 2001. Non mi piace molto, però.
> > L'alternativa "Collezione" o "Raccolta" sarebbero valide, ma troppo
> > generiche rispetto a discoteca.
> > 
> > Perché a te discoteca non piace?
> 
> Capisco il tuo ragionamento, e mi sembra anche molto valido... ma il
> fatto è che il termine ha oggigiorno anche un altro significato, quello
> del locale dove si balla e si ascolta musica... che ha superato in
> popolarità il significato di "raccolta di dischi" e temo possa essere
> frainteso... 

Già questa era anche una mia paura. Ma, come dissero Lillo e Greg in un
loro concerto tempo fa: "Se comincia da Testaccio, poi piano piano ce
s'allarga a tutto il mondo"

> e poi, ma non ne sono certo dato che non ho installato il
> prog, ma in queste library ci possono andare anche le stazioni radio?
> 

Beh, in pratica il tutto funziona così: si seleziona una "sorgente
musicale", eventualmente un elemento contenuto in tale sorgente e si
inizia a riprodurre.

All'inizio hai solo due sorgenti indicate come "Library" e "Radio".

La sorgente Library è creata catalogando in modo ottimale per dei brani
musicali i file audio (ogg, mp3 e flac) che sono presenti in una
cartella fornita. Quindi catalogati i base ai tag artista, album,
genere.

La sorgente Radio è anchessa un catalogo di stazioni radio internet, o
per meglio dire è una lista di stazioni radio che può essere esplorata
per genere.

Insomma: nella "Library" non ci sono iradio, ma la "Radio" è anch'essa
una collezione/raccolta/libreria.

Altre sorgenti sono le scalette, semplici o automatiche, create a
partire dal contenuto della Library e quando sarà reimplementato i CD
audio.


> > 
> > > > > > msgid "An exception occured '%s'"
> > > > > > msgstr "Si  verificata un eccezione in \"%s\""
> > > > > 
> > > > > sicuro che ci va "in" ??
> > > > > 
> > > > 
> > > > Non so. Do una controllata al codice, ma non mi si  mai
> > > > verificato.
> > > > 
> > > > Semmai "per", qualora quel %s sia un qualche oggetto o struttura o
> > > > altro.
> > > 
> > > ok controlla
> > 
> > Boh, non ci ho capito molto.... però mi pare che quel %s sia il
> > "testo" dell'eccezione verificatasi
> 
> se è il testo di un'eccezione io sostituirei "in" con ":"
> ti direi "prova a generere l'eccezione, ma non è facile farle capitare
> apposta
> 

Già a questo punto direi di seguire la linea del minor scostamento
accettabile e tradurre come "Si è verificata un eccezione "%s""

> > 
> > Ma visto che nell'originale non c'è non penso di metterlo nella
> > traduzione: sennò che traduttore sarei ? ;-)
> 
> ok, non sapevo di questa tua fase di traduzione intermedia e mi è
> scappato di notare che nell'originale non c'era "error"
> 

Beh! Rhythmbox è la mia prima traduzione... ero giovane e scapestrato
;-)

> > 
> > [1] Lo so che è non libero, ma iTunes è da poco gratuitamente
> > disponibile sul web per win2000 & XP, a patto che abbiate la voglia di
> > scaricare una 20ina di mega
> > 
> 
> Tentato da iTunes??? ma so che ha qualche problema con XP... non so se
> la colpa sia però di iTunes o di XP (Palladium incombe... e loro devono
> spingere il WindowsMediaPlayer)
> 

WMP è un accrocco. Letteralmente. Non credo che sia difficile x me da
usare solo perché avvio Win una volta ogni... mmmhh 4 mesi circa. È che
fa schifo e basta.



Maggiori informazioni sulla lista tp