gnome gtksourceview 20040821

Stefano Canepa sc@linux.it
Sab 21 Ago 2004 17:47:56 CEST


Ciao a tutti,
	vi confesso che ci sono un sacco di cose che non ho capito in questa
traduzione per cui mi sa che ci saranno molte cose da modificare.

Grazie
sc

# Italian translations for gtksourceview package.
# Copyright (C) 2003 THE gtksourceview'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview
# package.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-21 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Escape Character"
msgstr "Carattere di escape"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
msgid "Escaping character for syntax patterns"
msgstr "Carattere di escape per i modelli di sintassi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Check Brackets"
msgstr "Controlla le parentesi"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
msgstr "Indica se verificare ed evidenziare le parentesi abbinate"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/
gtksourceprintjob.c:295
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica se evidenziare la sintassi nel buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Massimo livello di annullamento"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Numero di livelli di annullamento per il buffer"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Oggetto linguaggio da cui prendere le regole di evidenziazione"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
msgid "Language specification directories"
msgstr "Directory delle specifiche del linguaggio"

#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are
"
"located"
msgstr ""
"Lista delle directory dove si trovano i file di specifica dei linguaggi
(."
"lang)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
msgid "Configuration options for the print job"
msgstr "Opzioni di configurazione per la stampa"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
msgid "Source Buffer"
msgstr "Buffer sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
msgid "GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Oggetto GtkSourceBuffer da stampare"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/
gtksourceview.c:221
#: gtksourceview/gtksourceview.c:222
msgid "Tabs Width"
msgstr "Larghezza della tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
msgstr "Numero di spazi equivalenti al carattere di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo a capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
msgid "Word wrapping mode"
msgstr "Modo a capo automatico"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Indica se stampare il documento con la sintassi evidenziata"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
msgstr "Nome GnomeFont da usare nel testo del documento (deprecato)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
msgid "Font Description"
msgstr "Descrizione del tipo di carattere"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
msgid "Font description name to use for the document text"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare nel testo del documento"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/
gtksourceprintjob.c:328
msgid "Numbers Font"
msgstr "Tipo di carattere dei numeri"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
msgstr "Nome GnomeFont da usare per i numeri di riga (depracato)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
msgid "Font description to use for the line numbers"
msgstr "Nome del tipo di carattere da usare per i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Stampa numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Intevallo di numeri di riga stampati (0 significa nessun
numero)"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
msgid "Print Header"
msgstr "Stampa intestazione"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Indica se stampare un'intestazione per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
msgid "Print Footer"
msgstr "Stampa pič di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Indica se stampare un pič di pagina per ogni pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
msgid "Header and Footer Font"
msgstr "Tipo di carattere dell'intestazione e del pič di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
msgstr "Nome GnomeFont da usare per l'intestazione e il pič di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
msgid "Header and Footer Font Description"
msgstr "Tipo di carattere dell'intestazione e del pič di pagina"

#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
msgid "Font description name to use for the header and footer"
msgstr "Nome della descrizione del tipo di carattere da usare per
l'intestazione e il pič di pagina"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Intero base N"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
msgid "Character"
msgstr "Carattere"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo di dato"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
msgid "Function"
msgstr "Funzione"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
msgid "Floating Point"
msgstr "Virgola mobile"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessore"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
msgid "String"
msgstr "Stringa"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
msgid "Specials"
msgstr "Speciali"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
msgid "Others 2"
msgstr "Altri 2"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
msgid "Others 3"
msgstr "Altri 3"

#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
msgid "Tag ID"
msgstr "ID tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
msgid "ID used to refer to the source tag"
msgstr "ID usato per far riferimento a un tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
msgid "Tag style"
msgstr "Stile del tag"

#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
msgid "The style associated to the source tag"
msgstr "Stile associato al tag del sorgente"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:205
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostra numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Indica se mostrare i numeri di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:213
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Mostra i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Indica se mostrare i marcatori di riga"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:231
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Rientro automatico"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Indica se abilitare il rientro automatico"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:238
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Inserisci spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indica se inserire spazi invece dei caratteri di tabulazione"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:246
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Mostra il margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Indica se mostrare il margine di destra"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:254
msgid "Margin position"
msgstr "Posizione del margine"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posizione del margine destro"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:264
msgid "Use smart home/end"
msgstr "Usa tasti inizio/fine intelligenti"

#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last characters on line first before
going "
"to the start/end of the line"
msgstr ""
"I tasti INIZIO (freccia verso sinistra inclinata) e FINE muovono prima
al "
"primo/ultimo carattere sulla riga prima di andare all'inizio/fine della
"
"stessa"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
msgid "Character Constant"
msgstr "Costante carattere"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
msgid "Line Comment"
msgstr "Commento di riga"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
msgid "Number"
msgstr "Numbero"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
msgid "Preprocessor Keywords"
msgstr "Parole chiave del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
msgid "True And False"
msgstr "Vero e falso"

#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "Types"
msgstr "Tipi"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "'#if 0' Comment"
msgstr "Commento \"#if 0\""

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
msgid "Block Comment"
msgstr "Commento di blocco"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
msgid "C"
msgstr "C"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
msgid "Common Macro"
msgstr "Macro comune"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Numero in virgola mobile"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
msgid "Hex Number"
msgstr "Numero esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
msgid "Include/Pragma"
msgstr "Include/Pragma"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
msgid "Octal Number"
msgstr "Numero ottale"

#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "Definizioni del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Primitives"
msgstr "Primitive"

#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:20
#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
msgid "String 2"
msgstr "Stringa 2"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
msgid "At Rules"
msgstr "Regole"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
msgid "Attribute Value Delimiters"
msgstr "Delimitatori dei valore degli attributi"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensione"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
msgid "Hexadecimal Color"
msgstr "Colore esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
msgid "Importance Modifier"
msgstr "Modificatore dell'importanza"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
msgid "Known Property Values"
msgstr "Valori delle proprietā note"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
msgid "Property Names"
msgstr "Nome della proprietā"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:15
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
#, fuzzy
msgid "Punctuators"
msgstr "Puntatori"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:16
msgid "Selector Grammar"
msgstr "Selettore delle grammatica"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
msgid "Selector Pseudo Classes"
msgstr "Selettore di pseudo classi"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
msgid "Selector Pseudo Elements"
msgstr "Selettori di pseudo elementi"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:21
msgid "Unicode Character Reference"
msgstr "Riferimento a carattere unicode"

#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
msgid "Unicode Range"
msgstr ""

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valore booleano"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Exec Parameter"
msgstr "Parametro di exec"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
msgid "Non Standard Key"
msgstr "Tasto non standard"

#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
msgid "Standard Key"
msgstr "Tasto standard"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Riga aggiunta"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Changed line"
msgstr "Riga modificata"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff file"
msgstr "File diff"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
msgid "Removed line"
msgstr "Riga rimossa"

#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
msgid "Special case"
msgstr "Caso speciali"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "Closing Bracket"
msgstr "Parentesi di chiusura"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "Entity"
msgstr "Entitā"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Intrinsics"
msgstr ""

#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
msgid "Read/Write"
msgstr "Read/Write"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
msgid "Sectional"
msgstr "Di sezione"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Declarations"
msgstr "Dichiarazioni"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"

#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
msgid "Array Operators"
msgstr "Operatori per array"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
msgstr "Costruttori"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
msgid "Error Handling"
msgstr "Gestore degli errori"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
msgid "Floating-Point Number"
msgstr "Numero in virgola mobile"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
msgid "Flow Keywords"
msgstr "Parole chiave per flussi"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
msgid "Future Reserved Words"
msgstr "Parole riservate future"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
msgid "Global Functions"
msgstr "Funzioni globali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
msgid "Global Properties"
msgstr "Proprietā globali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Hexadecimal Number"
msgstr "Numero esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

# [NdT] non so come metterci
#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
msgid "Literals"
msgstr "Valori letterali"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
msgid "Math Value Properties"
msgstr "Proprietā dei valori matematici"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
msgid "Object Functions"
msgstr "Funzioni dell'oggetto"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
msgid "Object Properties"
msgstr "Proprietā dell'oggetto"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
msgid "Unicode Escape Sequence"
msgstr "Sequenza di escape Unicode"

#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
msgid "Word Operators"
msgstr "Operatori su parole"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
msgid "Include"
msgstr "Include"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
msgid "Math"
msgstr "Matematica"

#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Most Used Commands"
msgstr "Comandi frequenti"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
msgid "Line Comment 2"
msgstr "Commento di riga 2"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
msgid "Multiline String"
msgstr "Stringa multiriga"

#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
msgid "Multiline String 2"
msgstr "Stringa multiriga 2"

#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
msgid "Block Comment 1"
msgstr "Commento di blocco 1"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
msgid "Block Comment 2"
msgstr "Commento di blocco 2"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
msgid "Boolean Bitwise Operators"
msgstr "Operatori booleani bit a bit"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
msgid "Builtin Functions"
msgstr "Funzioni incorporate"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Builtin Types"
msgstr "Tipi incorporati"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
msgid "Builtin Values"
msgstr "Valori incorporati"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
msgid "Functions and Function Modifiers"
msgstr "Funzioni e modificatori di funzioni"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
msgid "General Format"
msgstr "Formato generale"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
msgstr "Parole chiave per cicli, controllo di flusso e eccezioni"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
msgid "Math Operators"
msgstr "Operatori matematici"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
msgid "Preprocessor Defines"
msgstr "Definizioni del preprocessore"

#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
msgid "Types Class and Object Keywords"
msgstr "Parole chiave per tipi, classi e oggetti"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
msgid "Function Call"
msgstr "Chiamata di funzione"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Method Call"
msgstr "Chiamata a metodo"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
msgid "Plain Old Documentation"
msgstr "Plain Old Documentation"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
msgid "String2"
msgstr "Stringa2"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
msgid "String3"
msgstr "Stringa3"

#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
msgid "Backtick String"
msgstr "Stringa con apici rovesciati"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
msgid "Bash Line Comment"
msgstr "Commento di riga tipo bash"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
msgid "C Block Comment"
msgstr "Commento di blocco tipo C"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
msgid "C++ Line Comment"
msgstr "Commento di riga tipo C++"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
msgid "Case Insensitive Keyword"
msgstr "Parola chiave indipendente dalle maiuscole"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
msgid "Case Sensitive Keyword"
msgstr "Parola chiave dipendente dalle maiuscole"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
msgid "Double Quoted String"
msgstr "Stringa tra apici doppi"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
msgid "First Open PHP Tag"
msgstr "Primo tag di apertura PHP"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
msgid "HTML Block"
msgstr "Blocco HTML"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Single Quoted String"
msgstr "Stringa tra apici singoli"

#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
msgid "Variable"
msgstr "Variabili"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
msgid "gettext translation"
msgstr "Traduzione gettext"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Builtins"
msgstr "Incorporate"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Module Handler"
msgstr "Gestore moduli"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
msgid "Attribute Definitions"
msgstr "Definizioni degli attributi"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
msgid "Class Variables"
msgstr "Variabili della classe"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
msgid "Constants"
msgstr "Constanti"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioni"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Global Variables"
msgstr "Variabili globali"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
msgid "Instance Variables"
msgstr "Variabili dell'istanza"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Module Handlers"
msgstr "Gestori moduli"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
msgid "Multiline Comment"
msgstr "Commento multiriga"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
msgid "Pseudo Variables"
msgstr "Pseudo variabili"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "RegExp Variables"
msgstr "Variabili espressioni regolari"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
msgid "Regular Expression 2"
msgstr "Espressione regolare 2"

#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
msgid "ANSI Datatypes"
msgstr "Tipi di dato ANSI"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
msgid "ANSI Reserved Words"
msgstr "Parole riservate ANSI"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Aggregate Functions"
msgstr "Funzioni aggreganti"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Analytic Functions"
msgstr "Funzioni analitiche"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
msgid "Character Functions Returning Character Values"
msgstr "Funzioni sui caratteri che restituiscono caratteri"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Character Functions Returning Number Values"
msgstr "Funzioni sui caratteri che restituiscono numeri"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Conversion Functions"
msgstr "Funzioni di conversione"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
msgid "Datetime Functions"
msgstr "Funzioni di data e ora"

# [NdT] non so che metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
msgid "Integer Literals"
msgstr "Intero letterale"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
msgstr "Funzioni varie a riga singola"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
msgid "Null"
msgstr "Nullo"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
msgid "Number Functions"
msgstr "Funzioni numeriche"

# [NdT] non so che metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
msgid "Number Literals"
msgstr "Numeri letterali"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
msgid "Object Reference Functions"
msgstr "Funzioni di riferimento ad oggetti"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
msgid "Oracle Built-in Datatypes"
msgstr "Tipi di dato incorporati di Oracle"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
msgid "Oracle Reserved Words"
msgstr "Parole riservate di Oracle"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
msgid "SQL*Plus At Sign"
msgstr "Segno at di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
msgid "SQL*Plus Commands"
msgstr "Comandi SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
msgid "SQL*Plus Double At Sign"
msgstr "Doppio segno at di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
msgid "SQL*Plus Slash"
msgstr "Slash di SQL*Plus"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
msgstr "Tipi di dato SQL/DS e DB2"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
msgid "Size Clause"
msgstr "Clausola dimensione"

# [NdT] non so come metterci
#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
msgid "Text Literals"
msgstr "Testo letterale"

#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
msgid "Binary Number"
msgstr "Numero binario"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Decimal Number"
msgstr "Numero decimale"

#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
msgid "Gates"
msgstr "Porte"

# [NdT] Verilog č un linguaggio di descrizione di circuiti digitali
#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Keysymbols"
msgstr ""

#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
msgid "Type or Constructor"
msgstr "Tipo o costruttore"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
msgid "File Attributes"
msgstr "Attributi dei file"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Generated Content"
msgstr "Costante generata"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
msgid "Indexing"
msgstr "Idicizzazione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
#, fuzzy
msgid "Macro Parameters"
msgstr "Parametro di exec"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Macros"
msgstr "Macro"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
msgid "Markup (block)"
msgstr "Markup (block)"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
msgid "Markup (inline)"
msgstr "Markup (inline)"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
#, fuzzy
msgid "Sectioning"
msgstr "Di sezione"

#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Old Style Comment"
msgstr "Commento vecchio stile"

#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"

-- 
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtų di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?č?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040821/daaf6bc2/attachment-0001.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp