Video editing

andrea.celli@libero.it andrea.celli@libero.it
Lun 30 Ago 2004 14:17:05 CEST


---------- Initial Header -----------

>From      : tp-bounces@lists.linux.it
To          : "Translation Project" tp@lists.linux.it
Cc          : 
Date      : Mon, 30 Aug 2004 11:12:59 +0200
Subject : Re: Video editing

> > > batch rendering
> > 
> > batch si traduce in "a lotti" ma non so come comporre bene la frase...
> > forse non sono ancora abbastanza sveglio :)
> 
> Io propongo "in serie", perché lanci il comando una volta sola e lui fa
> tante operazioni di rendering in serie. Almeno credo, non ho mai visto
> Cinelerra!
> 

Una volta una procedura batch era una elaborazione "non interattiva",
normalmente a bassa priorità. Quasi un sinonimo di "in background".

Prima ancora era una elaborazione non urgente per la quale
si metteva il "lotto" di schede perforate in fondo al caricatore... 
l'operatore del centro di calcolo lo avrebbe fatto passare quando
c'era tempo, magari alle 3 di notte ;-)


ciao, andrea



Maggiori informazioni sulla lista tp