Revisione Gucharmap

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mer 11 Feb 2004 18:51:53 CET


Il mar, 2004-02-10 alle 22:20, Luigi Maselli ha scritto:
> Non sono cambiate molte cose dall'ultima revisione, ma è meglio
> ricontrollare..
> Se avete qualcosa di meglio di "scritto" e "surrogato" :) mandate.
> 
> Luigi


#: gucharmap.desktop.in.h:2
msgid "Insert special characters into documents"
msgstr "Inserisci caratteri speciali nei documenti"

"Inserisce .." è un suggerimento

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:290 gucharmap/gucharmap-table.c:294
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[Carattere non stampabile]"

s/Carattere/carattere ?

#. character category
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:307
msgid "Unicode category:"
msgstr "Categoria unicode:"

Unicode (con la maiuscola), mi pare


#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:400
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Definizione ideogrammi CJK"

Sarebbe "Informazione ideogramma"


#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:730
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Mappa ca_ratteri"

Lascerei "Tabella caratteri" poiché, se hai presente il programma,
l'applicazione "Mappa caratteri" è costituita da due schede, la "Tabella
caratteri" e i "Dettagli carattere": la prima è la tabella dei caratteri
presenti nel gruppo selezionato, la seconda contiene i dettagli del
carattere selezionato nella tabella. Altresì, poiché si tratta di
etichette nelle linguette di un GtkNotebook, direi di levare le
preposizioni

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
msgid "Character _Details"
msgstr "Dettagli del _carattere"

v.s.

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:203
msgid "Font"
msgstr "Carattere"

"Tipo di carattere". IMHO visto che è la mappa carattere è NECESSARIO
distinguere sempre font da character

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:210
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri"

v.s.

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:230
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione carattere"

v.s.

#: gucharmap/gucharmap-table.c:1590
msgid "Character Table"
msgstr "Mappa caratteri"

Tabella caratteri


#: gucharmap/gucharmap-window.c:134
msgid "Searching..."
msgstr "Sto cercando..."

"Ricerca in corso..."

#: gucharmap/gucharmap-window.c:364 gucharmap/gucharmap-window.c:546
msgid "Next Script"
msgstr "Scritto successivo"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:365 gucharmap/gucharmap-window.c:547
msgid "Previous Script"
msgstr "Scritto precedente"

Scrittura (fidati, ho il programma sotto gli occhi :-)

#: gucharmap/gucharmap-window.c:377 gucharmap/gucharmap-window.c:551
msgid "Next Block"
msgstr "Blocco successivo"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:378 gucharmap/gucharmap-window.c:552
msgid "Previous Block"
msgstr "Blocco _precedente"
              ^^^^^


#: gucharmap/gucharmap-window.c:419
msgid "_Go"
msgstr "_Vai a"

V_ai

#: gucharmap/gucharmap-window.c:438
msgid "By _Script"
msgstr "Per _scritto"

Per _scrittura

#: gucharmap/gucharmap-window.c:452
msgid "Snap Columns to Power of Two"
msgstr "Aumenta larghezza colonne"

Disponi colonne per potenze di due


#: gucharmap/gucharmap-window.c:494
msgid "_Find..."
msgstr "_Trova..."

Tr_ova...

#: gucharmap/gucharmap-window.c:502
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"

Trova successi_vo

#: gucharmap/gucharmap-window.c:511
msgid "Find _Previous"
msgstr "Trova _precedente"

Trova pr_ecedente

#: gucharmap/gucharmap-window.c:528
msgid "_Next Character"
msgstr "Carattere _successivo"

_u

#: gucharmap/gucharmap-window.c:534
msgid "_Previous Character"
msgstr "Carattere _precedente"

_e

#: gucharmap/gucharmap-window.c:658
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Testo da copiare"
                       ^^^^

#: gucharmap/unicode-blocks.h:58 gucharmap/unicode-scripts.h:39
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

...il padre di Pdor della tribù di Kstar. Pdor colui che ha schiacciato
i giganti di Rebnass?



#: gucharmap/unicode-blocks.h:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "forme compatibilità CJK"
       ^^^^


#: gucharmap/unicode-blocks.h:139
msgid "Tags"
msgstr "Cartellini"

??


#: gucharmap/unicode-scripts.h:43
msgid "Linear B"
msgstr "Sillabario lineare B"

Lineare B (è un tipo di scrittura rinvenuta nell'isola di Creta,
pre-greco antico)


Per la traduzione dei nomi dei blocchi, poi direi che mi associo alla
email di algol

> 
> ______________________________________________________________________
-- 
Luca Ferretti                                       elle.uca@infinito.it
GPG A7515596          203B DBCE 08FC 415F 82E2  5009 3D01 0256 A751 5596
keyserver.linux.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040211/83fcfc74/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp