Revisione "epiphany"

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 23 Feb 2004 16:30:59 CET


Il mar, 2004-02-17 alle 20:20, Francesco Marletta ha scritto:
> Ecco qui l'ultima versione del PO per la revisione.
> 
> Essendo in "string freeze" dopo questo invio non ci dovrebbero essere
> sorprese (al massimo piccole variazioni) e quindi finita la revisione
> invio il PO ad Alessio per il commit.
> 
> Al solito i messaggi FUZZY indicano i messaggi che sono cambiati e che
> quindi vanno controllati di sicuro (per chi non ha tempo).
> 
> Grazie e ciao
> Francesco


#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:71 src/prefs-dialog.c:1115
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati"

Allora questa, come suggerisce il suggerimento, è il nome di una
cartella che viene creata sulla scrivania al primo scaricamento che fai.
Se ci aggiungessimo un File? "File scaricati" ?

Per il resto mi pare corretto, ma ho scorso velocemente, tranne Privacy
che ancora tradotta come "Privato"; non s'era detto di lasciare privacy?

----

NdC(ontrollore) Ho messo questo po sulla versione HEAD che ho
installata. Sono apparsi 3 fuzzy ed 1 untrans.

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "The downloads folder"
msgstr "Cartella di _scaricamento:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Scaricare e aprire automaticamente i file"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:952
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francesco Marletta, <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Alessandro Costantino, <shaihulud@supereva.it>"

(questa potrebbe essere apparsa in molte traduzioni, non ricordo perché
ma qualcuno ha chiestro di s/_/- in questa voce ovunque)

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr ""
________________________________________________________________________
-- 
Luca Ferretti                                       elle.uca@infinito.it
GPG A7515596          203B DBCE 08FC 415F 82E2  5009 3D01 0256 A751 5596
keyserver.linux.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040223/7714cb4d/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp