Domanda: modalità assegnazione moduli del TP

Cristian Rigamonti cri@linux.it
Ven 16 Gen 2004 18:45:26 CET


On Thu, Jan 15, 2004 at 12:34:28PM +0100, Emanuele Aina wrote:
> Luca Ferretti istruì:
> 
> >BTW non dovremmo scrivere un po' delle istruzione che sono nella pagina
> >appena citata su www.linux.it/tp o derivate così da evitare domande
> >stupide come la mia?
> 
> Se mi presentate il testo da mettere sulla pagina (un .diff andrebbe 
> benissimo) io posso pubblicarlo.

Tempo fa avevo buttato giù i seguenti appunti sulla procedura per
partecipare al TP; li cedo volentieri a chi ha voglia di
correggerli/rimpolparli (e magari integrarli con
http://www.linux.it/~md/IT-NLS-HOWTO, che andrebbe aggiornato...).

Cri

-- 
[       Cristian Rigamonti  -  cri@linux.it  -  +39 347 1043466        ]
[     http://www.lecco.linux.it/index.php?link=documenti/trad.html     ]
-------------- next part --------------

- Iscriversi alla mailing list italiana, dalla pagina
  http://lists.linux.it/listinfo/tp

- Leggere la documentazione utile contenuta nelle pagine
  http://www.linux.it/tp/
  http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
  http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/index.html

- Scaricare il modulo per il disclaimer da
  http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/disclaim.html
  compilarlo e spedirlo (via posta cartacea) alla FSF. In attesa della
  risposta si può procedere con i punti seguenti (ad eccezione
  dell'assegnazione "ufficiale" e dell'upload dei file tradotti).
        
- Scegliere un programma non ancora tradotto, consultando la pagina
  http://www2.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=it e
  chiedendo in lista se nessuno ha già iniziato a tradurlo.
  
- Farsi assegnare ufficialmente la traduzione di un programma, mandando
  una mail a <translation@iro.umontreal.ca>, mettendo in Cc: <md@linux.it>
  e indicando il programma nel corpo della mail.

- Tradurre il file .po, mandarlo in revisione sulla lista, apportare le
  correzioni suggerite.
  
- Spedire la versione finale del .po al robot, mandando una mail a
  <translation@iro.umontreal.ca> con il subject:
  
    TP-Robot PROGRAMMA-VERSIONE.it.po
    
  e allegando il file .po come attachment gzippato

- Seguire gli avvisi automatici spediti in lista dal robot poco prima
  del rilascio di ogni nuova versione del programma. Scaricare il nuovo
  file it.po seguendo le indicazioni contenute nel messaggio di
  notifica, aggiornare la traduzione e inviarla al robot (seguendo le
  modalità descritte sopra).

  E' possibile anche ricevere automaticamente il nuovo file .po,
  attivando il servizio di autosend (basta chiederlo mandando una mail a
  <translation@iro.umontreal.ca>)


Maggiori informazioni sulla lista tp