Vorrei tradurre Inkscape + Domande da newbie

Tobia Conforto tobix@linux.it
Gio 3 Giu 2004 02:05:22 CEST


Ciao a tutti

Ho intenzione di tradurre Inkscape, un programma di grafica vettoriale
molto promettente e gia' perfettamente usabile: http://www.inkscape.org/

A tal fine ho seguito le istruzioni sul sito di Inkscape, ho scaricato
(non senza una certa fatica) un file chiamato it.po e ho cominciato a
tradurne le stringhe.

Il file versa in una condizione pietosa, non ci viene messa mano
apparentemente da marzo 2003, quando il progetto si chiamava "sodipodi"
o qualcosa del genere.

Ad ogni modo nel file, oltre ai nomi dei precedenti traduttori, ho
trovato la riga "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>", che mi ha
insospettito e spinto ad iscrivermi a questa lista.


C'e' qualcos'altro che dovrei sapere, oltre all'italiano, all'inglese e
ad una discreta idea di come si traduce un programma?

Avete una FAQ o qualche altro tipo di documento, un sito centralizzato,
qualcosa? Sfogliando il sito di ILS non ho trovato nulla, se non gli
archivi di questa ML (che non mi sono certo messo a leggere
integralmente!) Comunque leggendo qualche messaggio qua e la' ho trovato
riferimenti ad un glossario, mi date qualche altra info?

Ed ora una domanda pratica: la prima stringa (quella con msgid "",
supponendo che questo tipo di file sia standard) contiene una serie di
intestazioni. C'e' qualche linea guida su come modificarle/aggiornarle
oppure vado a naso? 
Secondo voi posso cambiare la riga con "charset=UTF-8" in
"charset=ISO-8859-1" e agire di conseguenza, che mi andrebbe molto piu'
comodo? O devo chiedere agli sviluppatori del programma?

Inoltre quando avro' finito la traduzione ve la potro' proporre in
qualche modo per un controllo prima di inviarla agli sviluppatori
upstream? Cosa devo fare, inviare il file it.po come allegato?


Saluti confusi,
Tobia


Maggiori informazioni sulla lista tp