Traduzione di D.I., parsing dell'xml. Aiuto!

Giuliano italia1bpf@aliceposta.it
Mar 8 Giu 2004 09:19:49 CEST


Ho iniziato (e praticamente terminato) la traduzione del folder Boot-new 
del D.I., per contribuire ad alleviare l'onere di Stefano Canepa.
Se la versione si è svolta senza inceppamenti e rapidamente, ho trovato 
invece un grosso intoppo con il pasing delle pagine xml.
Essendo ignorante in proposito ho usato (suggerimento di un libro 
sull'xml) di usare un browser per effettuare la verifica.
Tutte le entità vengono segnalate come sbagliate, altro che well formed!
Mi sfugge (non conosco) qualcosa che dovrei sapere. Ho letto che le 
entità debbono essere dichiarate da qualche parte, e qui casca l'asino
(cioè io ...).
Non so dove battere la testa.
La domanda che sorge spontanea è la seguente:
cosa dovrei adoperare per effettuare il parsing del mio lavoro, posto 
che anche quello effettuato da altri e quindi, presumibilmente, 
corretto, mi risulta invece sbagliato?
Quello che mi preme per ora è di poter sottoporre un lavoro ultimato, 
penso correttamente, avendo verificato che lo sia effettivamente.
Risolto ciò mi piacerebbe passare ad altra impresa. Chiederei altro 
materiale da tradurre, abbastanza da consentirmi di riempire diversi 
giorni di lavoro.
Ringrazio chi mi vorrà dare indicazioni in proposito. Mi vergogno un 
po', ma nessuno nasce imparato!
Grazie anticipatamente.
Giuliano



Maggiori informazioni sulla lista tp