R: Revisione quick lounge

Silvia Poidimani silvia.poidimani@tiscali.it
Ven 17 Set 2004 15:52:37 CEST


Ciao Francesco,

ecco i miei suggerimenti:


#: src/quick-box.c:1101
#, fuzzy
msgid "Hide launchers menu"
msgstr "Nasconde il menų dei pulsanti di avvio"

menu, senza accento

#: src/quick-lounge.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add From Menu"
msgstr "Aggiungi dal menų"

come sopra

#: src/quick-lounge.c:839
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Aggiungi \"Pulsante di _Avvio\""

perché le virgolette e la maiuscola per 'avvio'?

#: src/quick-lounge.c:850
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Aggiungi dal _menų"

menu

#: src/quick-lounge.c:890
msgid "_Move"
msgstr "_Muovi"

che ne dici di 'Sposta'?

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:2
msgid "Location to load"
msgstr "La locazione da caricare"

locazione, si dice proprio cosė? non ci sono alternative?

msgid "Whether icons size follows the panel size"
msgstr "Indice se le dimensioni dell'icona seguono quelle del pannello"

Che ne dici di 'Indica' anziché 'Indice'?

msgid "Check all applications you want to add to, and press the OK button."
msgstr "Spuntare tutte le applicazioni da aggiungere, e premere il pulsante
OK."

Non sarebbe meglio 'Selezionare' invece di 'Spuntare'?
Inoltre letteralmente sarebbe 'a cui si desidera apportare aggiunte' (forse
aggiungere pulsanti di avvio?), o qualcosa di simile.

#, fuzzy
msgid "Could not create a new launcher : %s"
msgstr "Impossibile creare il nuovo pulsante di avvio : %s"

...un nuovo pulsante...

msgid "_Location..."
msgstr "_Locazione..."

v.sopra

msgid "Remove the Selected Item"
msgstr "Rimuovi l'Elemento Selezionato"

Rimuovi l'elemento selezionato


Ciao,
Silvia




Maggiori informazioni sulla lista tp