Telefono o telefonino?

Stefano Canepa sc@linux.it
Ven 30 Dic 2005 10:25:29 CET


Il giorno gio, 29/12/2005 alle 23.46 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> Come scrivevo ieri, sto traducendo gnokii (www.gnokii.org)
> 
> Ho un dubbio che può essere di interesse un po' più generale: gnokii è 
> orientato esclusivamente ai telefoni cellulari e siccome in Inglese 
> parla sempre solo di "phone", senza aggettivi, io mi sono adeguato alla 
> traduzione "telefono" fatta da Gabriele Stella, ma si discuteva con 
> Gabriele se non sia il caso di usare "telefonino". Cosa ne dite?

Telefono. 

Ciao
Stefano

-- 
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it  http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20051230/c1b434af/attachment-0001.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp