Seconda revisione Gwget

beatrice beatricet@libero.it
Sab 5 Feb 2005 15:04:53 CET


On Sunday 30 January 2005, at 16:45, Marco Giorgetti wrote:
> Eccomi di nuovo per una nuova revisione. COme al solito metto qui in cima le
> principali modifiche e il file di traduzione in seguito. Premetto che ho
> scaricato la versione 0.93 e finalmente riesco ad eseguirla senza crash!!

Ciao a tutti.

Ho letto adesso il vecchio thread per la prima revisione, ho qualche
commento, ma visto che c'è già questa seconda revisione mi attacco qui.

> > #: data/preferences.glade.h:17
> > #, fuzzy
> > msgid "Download page requisites"
> > msgstr "Trasferisci requisiti della pagina"
> 
> Ho corretto in "Pagina dei requisiti dei download", ma aggiungo: donwload va
> tradotto singolare o plurale?

Non credo sia corretto così. Innanzi tutto come avete fatto notare il
sostantivo principale è requisiti; credo fosse più vicina al concetto
corretto la prima traduzione anche se suona male.

Io mi baso sull'ipotesi che tale messaggio si riferisca all'opzione 
-p  --page-requisites
di wget, che permette di scaricare, in modalità ricorsiva, tutte le
risorse richieste da una pagina per essere visualizzata correttamente
(immagini, per es.) anche se presenti su un altro server e normalmente
non scaricate.

"Trasferisci requisiti della pagina" è molto vicino come concetto,
"Pagina dei requisiti dei download" mi sembra non c'azzecchi proprio.

Io direi "Scarica requisiti della pagina" oppure "scarica elementi
richiesti dalla pagina".

> #: data/about.glade.h:3
> msgid "Gwget: Download Manager for Gnome 2"
> msgstr "Gwget: Gestore di scaricamenti per Gnome 2"

dopo i due punti metterei minuscolo.

> #: data/gwget.glade.h:24
> msgid "Remove completed downloads from list"
> msgstr "Rimuove dall'elenco i file scaricati completamente"

> #: data/gwget.glade.h:26
> msgid "Remove inactive downloads from list"
> msgstr "Rimuove gli scaricamenti non attivi dall'elenco"

Per unificare metterei anche nel secondo messaggio "Rimuove dall'elenco
gli scaricamenti..."

> #: data/newdownload.glade.h:3
> msgid "New Download"
> msgstr "Nuovo Scaricamento"

Scaricamento minuscolo

> #: data/preferences.glade.h:15
> msgid "Don't create directories"
> msgstr "Non creare cartelle"

cartelle -> directory

> #: data/preferences.glade.h:17
> #, fuzzy
> msgid "Download page requisites"
> msgstr "Pagina dei requisiti degli scaricamenti"

vedi commento all'inizio.

> #: data/preferences.glade.h:18 src/main_window.c:316
> msgid "Elapsed Time"
> msgstr "Tempo Trascorso"

Trascorso minuscolo

> #: data/preferences.glade.h:21
> msgid "Limit download speed to: "
> msgstr "Limita la velocità di scaricamento a:"

manca lo spazio in fondo

> #: data/preferences.glade.h:26
> msgid "Open files automatically after download"
> msgstr "Apri automaticamente i file dopo averlo scaricato"

averlo -> averli

> #: data/preferences.glade.h:32 src/main_window.c:326
> msgid "Remaining Time"
> msgstr "Tempo Rimanente"

Rimanente -> rimanente (minuscolo)

> #: src/gwget_data.c:209
> msgid "Not Connected"
> msgstr "Non Connesso"

connesso minuscolo

> #: src/main_window.c:266
> msgid "File Name"
> msgstr "Nome File"

File minuscolo

> #: src/main_window_cb.c:498 src/new_window.c:140
> msgid "Select Folder"
> msgstr "Seleziona Cartella"

cartella minuscolo

> #: src/wget-log.c:122
> msgid "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file"
> msgstr "Impossibile proseguire con lo scaricamento. Esiste un file locale in
> conflitto con quello remoto"

direi "proseguire lo scaricamento" ("proseguire con lo" mi dà l'idea non
che si stia cercando di riprendere uno scaricamento, ma che si stia
cercando di portarlo avanti... hmm non so se mi sono spiegata, non è una
questione fondamentale in ogni caso).

> #: src/wget-log.c:180
> msgid "Can't write to target directory"
> msgstr "Impossibile scrivere nella cartella di destinazione"

cartella -> directory

Ciao,
beatrice.
-- 
                   The aspiration to truth is more precious
                          then its assured possession.
                        G.E. Lessing "Jämtlicke" (1778)


Maggiori informazioni sulla lista tp