gcalctools da revisionare [20050123]

Stefano Canepa sc@linux.it
Mar 25 Gen 2005 23:07:44 CET


Il giorno mar, 25-01-2005 alle 09:49 +0100, Danilo Piazzalunga ha
scritto:
> Alle 16:05, domenica 23 gennaio 2005, Stefano Canepa ha scritto:
> > #: gcalctool/calctool.c:574
> > msgid "Pmt"
> > msgstr "Pmt"
> > 
> > #: gcalctool/calctool.c:575
> > msgid "Periodic payment [P]"
> > msgstr "Rata [P]"
> [...]
> > #: gcalctool/calctool.c:598
> > msgid "Rate"
> > msgstr "Tasso"
> > 
> > #: gcalctool/calctool.c:599
> > msgid "Periodic interest rate [T]"
> > msgstr "Interesse periodico [T]"
> [...]
> > #: gcalctool/calctool.c:636
> > msgid "Term"
> > msgstr "Termine"
> > 
> > #: gcalctool/calctool.c:637
> > msgid "Payment period [T]"
> > msgstr "Rata [T]"
> 
> Ci sono due cose «sospette»: la prima è la traduzione identica per i tooltip 
> di Pmt e Term, la seconda (che non dipende da te) è lo stesso acceleratore 
> per i tasti Rate e Term.
> 
Non so come comportarmi.

Ciao
sc

-- 
Stefano Canepa - email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)



Maggiori informazioni sulla lista tp