Revisione apt-howto

Giuseppe Sacco giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org
Dom 2 Ott 2005 18:03:43 CEST


Il giorno dom, 02/10/2005 alle 16.26 +0200, Luca Monducci ha scritto:
> On Saturday, October 1, 2005 at 21.20.12, Giuseppe Sacco wrote:
> 
> > Ciao Luca,
> > ho cominciato a leggere questa traduzione, ma mi sono arreso prima di
> > arrivare in fondo, quindi ti riporto solo alcune note parziali.
> 
> Come traduzione deve fare proprio pena... Spero che un giorno riuscirai
> ad arrivare fino in fondo! 

veramente no. In realtà il problema è trovare il tempo per leggerla
tutta :-)

[...]
> >> # type: <heading></heading>
> >> #: apt-howto.en.sgml:135
> >> #, fuzzy
> >> msgid "Introduction to Debian suites"
> >> msgstr "Introduzione alle stanze Debian"
> 
> > "stanze"? Credo sia più appropriato chiamarle "versioni".
> 
> Mi vergogno di me stesso.

Da quello che ho capito 'suite' sta per «unstable», «testing» oppure
«stable». La versioni sono in realtà «sarge», «woody», «etch».

In ogni momento c'è una versione che è chiamata «testing» e una che è
chiamata «stable». In momenti diversi «testing» "ospita" versioni
diverse. Mentre «unstable» "ospita" sempre «sid». Un bel caos :-)

Quindi non si tratta esattamente di versioni. Non saprei come tradurlo.
Ho proposto «versione», ma potrebbe anche essere «collezione»,
«archivio». Boh.

Ciao,
Giuseppe



Maggiori informazioni sulla lista tp