Revisione apt-howto

Giuseppe Sacco giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org
Dom 2 Ott 2005 23:28:07 CEST


Il giorno dom, 02/10/2005 alle 22.23 +0200, Luca Monducci ha scritto:
> On Sunday, October 2, 2005 at 16.26.09, Luca Monducci wrote:
> 
> >> Questo non riguarda solo la traduzione, ma MTA non è "mail transport
> >> agent", è "mail transfer agent". Vedi anche
> >> http://en.wikipedia.org/wiki/Mail_transfer_agent
> > 
> > Segnalerò anche questo all'autore.
> 
> Domanda: perché Debian prevede un pacchetto virtuale chiamato
> mail-transport-agent che è fornito dai vari exim, postfix, sendmail,
> smail, courier-mta, ecc.
> 
> Secondo me sono corrette entrambe le versioni.

Credo che nell'uso comune siano usate in maniera interscambiabile, ciò
non toglie che la sigla sta per mail trasfer agent. Magari anche chi ha
fatto il pacchetto virtuale s'è sbagliato. Càpita.

Ciao,
Giuseppe



Maggiori informazioni sulla lista tp