[glossario] build,

Giuseppe Briotti g.briotti@mclink.it
Ven 7 Ott 2005 11:57:11 CEST


> ==========================
> Date: Fri, 7 Oct 2005 11:25:03 +0200
> From: =?ISO-8859-1?Q?Giulio_Daprel=E0?= <daprela@gmail.com>
> To: Translation Project <tp@lists.linux.it>
> Subject: Re: [glossario] build, 	to -> invariato [era: Utlima 
> chiamata: aggionamenti vari]
> ==========================
> 

> Fermo restando che secondo me è un termine che non ha una traduzione
> univoca ma va adattato al contesto, potrei proporre, come possibili
> traduzioni, costruire, creare, assemblare (ma preferisco il primo 
> dei tre).
> 
> 
> Giulio

Concordo... in generale:

 build=compile+link (al minimo).

Letteralmente in italiano:

 costruire=compilare+agganciare/collegare

Orribile ma non vedo alternative... potremmo creare un neologismo :-)

G.

--

Giuseppe Briotti
g.briotti@mclink.it

"Alme Sol, curru nitido diem qui 
promis et celas aliusque et idem 
nasceris, possis nihil urbe Roma 
visere maius."
                        (Orazio)






Maggiori informazioni sulla lista tp