Revisione po-debconf di glibc

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Mar 6 Set 2005 22:31:19 CEST


Ciao a tutti,
date un'occhiatina al po-debconf del pacchetto debian per la glibc?

Ciao,
Luca


# Italian (it) translation of debconf templates for glibc
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Luca Monducci, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.3.5-6 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-01 23:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Select locales to be generated."
msgstr "Scegliere le «locale» da generare."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"«Locale» è un'infrastruttura che permette agli utenti di scegliere fra più "
"lingue, i quali possono stabilire lingua, paese, caratteri, criteri di "
"ordinamento, ecc. che preferiscono."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
"afterwards)."
msgstr ""
"Scegliere quali «locale» generare. La scelta viene salvata nel file \"/etc"
"/locale.gen\", che è possibile modificare anche manualmente (dopo la "
"modifica è necessario eseguire \"locale-gen\")."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:14
msgid "None, ${locales}"
msgstr "Nessuna, ${locales}"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Which locale should be the default in the system environment?"
msgstr "Quale «locale» deve essere quella predefinita sul sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
"generate."
msgstr ""
"Molti pacchetti Debian usano le «locale» per mostrare i messaggi nella "
"lingua degli utenti. Si può cambiare la «locale» predefinita se la propria "
"lingua madre non è l'inglese. Le scelte disponibili dipendono da quali "
"«locale» sono state generate."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
"default locale."
msgstr ""
"Nota: questo imposta la lingua per l'intero sistema. Se il proprio sistema "
"ha più utenti e non tutti parlano la lingua scelta, questi utenti potrebbero "
"avere delle difficoltà e per questo è possibile non impostare una «locale» "
"come predefinita."



Maggiori informazioni sulla lista tp