sempre su Dojo

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Dom 29 Gen 2006 18:00:42 CET


Il giorno ven, 27/01/2006 alle 11.24 +0100, Chiara Balpo ha scritto:
> Grossi problemi...
> 
> http://dojotoolkit.org/docs/projectRoadmap.html
> 
> "allegory: deploying for and audience of 200 million people is always 
> going to be hard and there aren't going to be a ton of people that need 
> to do that, so make it easier than it is right now, but don't make 
> "average" developers pay the associated costs"
> 
> Grazie :-)
> 

deploying Ŕ tosto. ╚ qualcosa a metÓ tra installare e sviluppare :-( il
senso migliore, piuttosto che quello del Webster, per me Ŕ "to place
(people or other resources) into a position so as to be ready to for
action or use". Magari pianificare....

"for and audience" IMHO Ŕ un errore: "for an audience". Anche il resto Ŕ
un po' oscuro...

Cmq, a senso e secondo me: "allegoria: pianificare per una utenza di 200
milioni di persone Ŕ sempre qualcosa di difficile e comunque non vi sono
molti sviluppatori che ne hanno necessitÓ; perci˛ [Dojo?] fa le cose in
modo pi¨ semplice di quello che Ŕ ora, senza che lo sviluppatore "medio"
debba pagare il costo associato"




Maggiori informazioni sulla lista tp