[Gnome 2.20] Revisione gnome-system-tools

Luca Bruno gnug.torte@email.it
Dom 26 Ago 2007 21:13:57 CEST


Francesco Marletta scrisse:

> > > #: ../src/services/callbacks.c:115
> > > msgid ""
> > > "This may affect your system behavior in several ways, possibly
> > > leading to " "data loss."
> > > msgstr ""
> > > "Questo può influenzare il comportamento del sistema in vari
> > > modi, " "possibilmente causando perdita di dati."
> > 
> > s/possibilmente/probabilmente/
> 
> perché?

Perchè "possibly" è un false-friend e non vuol dire «possibilmente».
Il mio dizionario riporta «forte, in alcuni casi»
In questo caso indica una probabilità, quindi mi pare corretta la mia
traduzione.
 
> > > #: ../src/time/time-tool.c:379
> > > msgid ""
> > > "Please install and activate NTP support in the system to enable "
> > > "synchronization of your local time server with internet time
> > > servers." msgstr ""
> > > "Installare ed attivare il supporto NTP nel sistema per abilitare
> > > la " "sincronizzazione del server orario locale con i server
> > > orari di internet."
> > 
> > s/nel sistema/sul sistema/
> 
> xké sul ?
> a che so io gli applicativi si installano dentro il sistema, non
> sopra!

Correzione di istinto. Qui mi suonava meglio «sul», ma no problem.
 
> > > #: ../src/users/group-settings.c:71
> > > msgid "This may leave files with invalid group ID in the
> > > filesystem." msgstr ""
> > > "Questo potrebbe lasciare dei file con ID di gruppo non valido nel
> > > file " "system."
> > 
> > "filesystem" attaccato o mi sfugge qualcosa?
> 
> non lo so.

Pardon, il glossario lo riporta staccato.
 


-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno
: :'  :   The Universal O.S.    | luca.br(AT)uno.it
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Proud Debian GNU/Linux User
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070826/36bf4368/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp