Copia Conoscenza e Copia Conoscenza Nascosta

Luca Bruno gnug.torte@email.it
Mar 13 Feb 2007 14:05:45 CET


Luca Ferretti scrisse:

> Ah, già che ci sono, Cc e Ccn o CC e CCN?

Se la cosa può interessare, in sylpheed sono tradotti rispettivamente
con Cc e Bcc. Mi sembra coerente con la convenzione che usiamo di non
tradurre con maiuscole le iniziali di molte etichette (es. menu)
come invece è in inglese.

Riguardo alla forma estesa, io sarei per il "Copia carbone" e "Copia
carbone nascosta".

Ciao, Luca

--
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno
: :'  :   The Universal O.S.    | luca.br(AT)uno.it
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Proud Debian GNU/Linux User
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070213/3e3bfec1/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp