Revisione manuale di seahorse

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mer 3 Gen 2007 21:50:31 CET


Il 29/12/06, Milo Casagrande ha scritto:

> msgstr "Fare copie di backup delle proprie chiavi e del portachiavi,"

le stringhe immediatamente precedenti e successive hanno l'iniziale minuscola

> msgid "Provides access to the keys and passwords in the keyring."
> msgstr ""
> "Consente l'accesso alle chiavi e alla password presenti nel
> portachiavi."

s/alla password/alle password

> "Utilizza l'algoritma

s/algoritma/algoritmo

> "Indica l'algoritmo di cifratura usato per generare la sottochiave. La
> chiavi "
> "<acronym>DSA</acronym> possono solamente firmare

s/La/Le

>  ora possibile copiare o salvere il testo cifrato."

s/salvere/salvare

>  ora possibile copiare o salvere il testo firmato."

come sopra: s/salvere/salvare

> msgstr "Per dedecifrare e/o verificare del testo selezionato in

dedecifrare?

>  ora possibile copiare o salvere il testo decifrato."

ancora: s/salvere/salvare

> msgstr "Queste opzioni controllano quali colonno sono visibili

s/colonno/colonne

> "To access this options

bug report: "this" e "options" non concordano in numero

> chiave utilizzata per cifrare i file se si  scelto di cfrare

s/cfrare/cifrare

> msgstr "Imposta l'ozione

s/ozione/opzione

> msgid "Passphrase Cache"
> msgstr "Cache della passphrase"

> msgstr "L'archiviazione delle passphrase di <application>Password e
> chiavi di cifratura</application> consente di eseguire tutte le
> operazioni che richiedono l'inserimento della passphrase senza inserirla
> ogni volta.

potesti tradurre anche "Cache della passphrase" con "Archiviazione
della passphrase"

> per l'archiaviazione

s/archiaviazione/archiviazione

> \"Bonjour\"o

manca lo spazio prima della "o"

> msgstr "Informazioni riguardo Passoword e chiavi di cifratura"

s/Passoword/Password

-- 
Ciao,
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp