Revisione PiTiVi

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Dom 21 Gen 2007 19:16:10 CET


2007/1/20, girardengo:

> > come si abbrevia "frame al secondo", "f/s"?
> 
> credo che si possa lasciare anche fps, (fotogramma per secondo)

si

> msgid "A short description of your project."
> msgstr "Una breve descrizione del vostro progetto."

> msgid "The name of your project."
> msgstr "Il nome del progetto."

nella prima frase toglierei "vostro"

> msgid "Make sure the plugins were installed and are available in the
> GStreamer plugins path."
> msgstr "Assicurarsi che i plugin siano installati e che siano presenti nella
> cartella dei plugin di GStreamer."

> msgid "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the
> GStreamer plugin path."
> msgstr "Assicurarsi di avere installato i gst-plugins-good e che questi
> siano presenti nella cartella dei plugin di GStreamer."

"plugins path" -> "percorso di ricerca dei plugin"

> msgid "Please check that your audio output device isn't already used by
> another application."
> msgstr "Controllare che il dispositivo di uscita audio non sia giÓ in uso da
> un'altra applicazione"

manca il punto finale

-- 
Ciao,
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp