[glossario] nickname -> pseudonimo, soprannome o invariato?

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Mar 30 Gen 2007 21:01:16 CET


Il giorno sab, 27/01/2007 alle 18.08 +0100, Emanuele Aina ha scritto: 
> Milo Casagrande incontrò:
                  ^^^^^^^^
Ma hai qualche cosa che la fa in automatico? :D
Con ogni email cambia... :D

> > Mi è capitato di incontrarlo anche in Gaim e
> > xchat-gnome (a cui stavo dando un'occhiata
> > ufficiosamente... chi è che si occupa di
> > xchat-gnome?).
> > 
> > Io sono propenso per "soprannome"... anche se qualche
> > volta i due termini "nick" e "nickname" sembrano usati
> > per due cose diverse (non in Gossip, ma per lo meno in
> > Gaim...).
> 
> Oh. Come esattamente?

Ribadisco, sembrano, ma più che altro è un po' difficile renderlo in
italiano. Un paio di esempi (alcune traduzioni sono mie... ma non
ricordo quali, anche perché è abbastanza corposo il po):

#: ../src/gtkconv.c:5635
msgid "Nick Said"
msgstr "L'utente ha detto"

#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018
#: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1406 ../src/protocols/jabber/jabber.c:765
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1372 ../src/protocols/msn/msn.c:1534
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

Nei due casi precedenti è usato in protocolli diversi...

Poi più sotto per jabber utilizza:

#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "La modifica del nick non è supportata nelle chat room non MUC"

In alcuni casi risulta anche un po' bruttino tradurre con "soprannome".
Un esempio è con il protocollo IRC, dove si parla dei comandi di
operatore, qualche cosa tipo "/kick nick..." in cui tradurre la
spiegazione con "Espelle il soprannome..." a mio parere non suona molto
bene, in questo caso userei "Espelle l'utente...".

Tutto qui...

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?è?	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070130/13907ae8/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp