[GNOME 2.18] Revisione NetworkManager-PPTP

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 12 Mar 2007 12:48:17 CET


Il giorno dom, 11/03/2007 alle 18.44 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:

> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355
> msgid "Connect _anonymously"
> msgstr "Connessione _anonima"
> 
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360
> msgid "Connect as _user:"
> msgstr "Connesione come _utente:"

Connettere in modo anonimo/come utente ?

> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466
> msgid "_Remember password for this session"
> msgstr "_Ricorda la password per questa sessione"
> 
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468
> msgid "_Save password in keyring"
> msgstr "_Salva la password nel portachiavi"

Ricordare/Salvare ? Cfr però come è messo, se non erro, in libgnomeui.
Anzi era, mi sa che è cambiato.

> #: ../auth-dialog/main.c:161
> #, c-format
> msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network
> '%s'." msgstr ""
> "È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale
> “%s”."

effettuare l'autenticazione ?


> #: ../auth-dialog/main.c:162
> msgid "Authenticate PPTP VPN"
> msgstr "Autenticazione VPN PPTP"
> 
> #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
> msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
> msgstr "Aggiungi, rimuovi e modifica connessioni VPN"

Aggiunge, rimuove e modifica le ... ?


> #: ../properties/nm-pptp.c:486
> #, c-format
> msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
> msgstr "Il file di impostazioni VPN “%s” non contiene dati validi."

Dubbio personale: ma ti conviene usare queste virgolette? Nel senso, se
il font in uso non le fornisce?






Maggiori informazioni sulla lista tp