Revisione po-debconf di cyrus-sasl2

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Dom 7 Ott 2007 15:24:07 CEST


Ciao,
questa è la traduzione del po-debconf di cyrus-sasl2 per la revisione.

Grazie,
Luca


# Italian (it) translation of debconf templates for cyrus-sasl2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cyrus-sasl2 package.
# Luca Monducci, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2 italian debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "Rimuovere /etc/sasldb2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL può memorizzare nomi utente e password nel file database /etc/"
"sasldb2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"If important data is stored in that file, you should back it up now or "
"choose not to remove the file."
msgstr ""
"Se in quel file sono memorizzati dati molto importanti, si dovrebbe fare "
"un backup adesso oppure scegliere di non rimuovere il file."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Nome del file di backup per /etc/sasldb2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL ha memorizzato nomi utente e password nel file database /etc/"
"sasldb2."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
"the current file will be created. You can use that if you need to manually "
"downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
msgstr ""
"Questo file deve essere aggiornato a un nuovo formato; come prima cosa viene "
"effettuato una copia di backup del file attuale. Questa copia può essere "
"usata nel caso sia necessario il ripristino manuale della versione "
"precedente di Cyrus SASL. Questa operazione non è supportata automaticamente."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please specify the backup file name. You should check the available disk "
"space in that location. If the backup file already exists, it will be "
"overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
"backups/sasldb2.bak)."
msgstr ""
"Specificare il nome del file di backup. Si deve controllare che sul disco "
"ci sia spazio sufficiente per il backup. Se il backup già esiste, viene "
"sovrascirtto. Se non si inserisce un nome, viene usato il valore predefinito "
"(/var/backups/sasldb2.bak)."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
msgstr "Impossibile effettuare il backup di /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
"specified."
msgstr ""
"Non è possibile effettuare il backup del file /etc/sasldb2 con il nome "
"specificato."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
"Questo è un errore fatale e causa il fallimento dell'installazione del "
"pacchetto."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Eliminare qualsiasi causa che abbia portato a questo fallimento e riprovare "
"nuovamente a configurare questo pacchetto."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr "Impossibile aggiornare /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
msgstr "Il file /etc/sasldb2 non può essere aggiornato al nuovo formato."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
"its original location."
msgstr ""
"Il processo di configurazione prova a ripristinare il backup di questo file "
"nella posizione originaria."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Eliminare qualsiasi causa di questo fallimento e riprovare nuovamente a "
"configurare questo pacchetto."


Maggiori informazioni sulla lista tp