Richiesta di revisione: gclcvs

vince vinz65@gmail.com
Lun 27 Ott 2008 07:24:32 CET


Grazie e saluti
vince


# ITALIAN TRANSLATION OF GCLCVS'.PO-DEBCONF FILE
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 07:19+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Utilizzare la compilazione ANSI «work-in-progress» in modo
predefinito?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition
to "
"its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the
README."
"Debian file for a brief description of these terms.  Setting this
variable "
"will determine which image you will use by default on executing
'gcl@EXT@'.  "
"You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI
environment "
"variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty
string "
"for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl@EXT@.  The flavor of the build
in "
"force will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL sta fornendo un'immagine conforme ad ANSI oltre alla sua immagine "
"tradizionale CLtL1, la quale è sempre usata in produzione. Vedere il
file "
"README.Debian per una breve descrizione di questi termini.
L'impostazione di "
"questa variabile determinerà quale immagine verrà usata in modo
predefinito "
"all'esecuzione di «gcl@EXT@». È possibile sovrascrivere localmente
questa "
"scelta, impostando la variabile di ambiente «GCL_ANSI» a qualsiasi
stringa "
"non vuota per la compilazione ANSI e alla stringa vuota per la
compilazione "
"CLtL1, cioè «GCL_ANSI=t gcl@EXT@». L'immagine della compilazione in uso
sarà "
"riportata nel banner iniziale che viene mostrato all'avvio del
programma."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Utilizzare la compilazione profiling in modo predefinito?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the "
"documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As
this "
"build is slower than builds without gprof support, it is not
recommended for "
"final production use. You can locally override the default choice made
here "
"by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string
for "
"profiling support, and to the empty string for the more optimized
builds, e."
"g. GCL_PROF=t gcl@EXT@.  If profiling is enabled, this will be reported
in "
"the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL ha ora un supporto opzionale per il profiling tramite gprof. Vedere
la "
"documentazione per «si::gprof-start» e «si::gprof-quit» per maggiori
dettagli. "
"Poiché questa compilazione è più lenta di quella senza il supporto
gprof, non "
"è raccomandabile per l'uso in ambiente di produzione. È possibile
sovrascrivere "
"localmente la scelta predefinita che viene fatta qui, impostando la
variabile di "
"ambiente «GCL_PROF» a qualsiasi stringa non vuota per il supporto a
profiling e "
"alla stringa vuota per la compilazione ottimizzata, cioè «GCL_PROF=t
gcl@EXT@». "
"Se il profiling è abilitato, questo sarà riportato nel banner iniziale
che viene "
"mostrato all'avvio del programma."




Maggiori informazioni sulla lista tp