Aggiornamento traduzione della guida all'installazione Debian

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Gio 4 Set 2008 21:54:55 CEST


Ciao,
questa è la patch con l'ultimo aggiornamento della guida
all'installazione di Debian per la revisione.

Grazie,
Luca

Index: hardware/supported/arm.xml
===================================================================
--- hardware/supported/arm.xml  (revision 55542)
+++ hardware/supported/arm.xml  (working copy)
@@ -114,6 +113,49 @@
 </para></listitem>
 </varlistentry>
 
+<varlistentry>
+<term>Orion5x</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU,
+Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many
+Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an
+Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink
+url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink
+url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>, <ulink
+url="&url-arm-cyrius-qnap;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and
+TS-409).
+-->
+
+Orion è un <emphasis>system on a chip</emphasis> (SoC) della Marvell che
+integra una CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funziozionalità in un
+unico chip. Sul mercato ci sono molti dispositivi NAS (Network Attached
+Storage) basati sul chip Orion. Attualmente sono supportati questi
+dispositivi basati sul chip Orion:
+<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
+<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>,
+<ulink url="&url-arm-cyrius-qnap;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109,
+TS-209 e TS-409).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Versatile</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to
+test and run Debian on ARM if you don't have the hardware.
+-->
+
+La piattaforma Versatile è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per
+fare dei test e per usare Debian su MIPS se non si dispone dell'hardware.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
 </variablelist>
 
 </para>
Index: hardware/supported/mips.xml
===================================================================
--- hardware/supported/mips.xml (revision 55542)
+++ hardware/supported/mips.xml (working copy)
@@ -40,6 +39,18 @@
 <listitem><para>
 
 <!--
+MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way
+to test and run Debian on MIPS if you don't have the hardware.
+-->
+
+MIPS Malta: questa piattaforma è emulata da QEMU e quindi è un buon
+modo per fare dei test e per usare Debian su MIPS se non si dispone
+dell'hardware.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
 Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board
 from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU.
 -->
Index: install-methods/download/arm.xml
===================================================================
--- install-methods/download/arm.xml    (revision 55542)
+++ install-methods/download/arm.xml    (working copy)
@@ -41,13 +40,112 @@
 
 <!--
 A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically
-boot <classname>debian-installer</classname>.  This firmware image can be
+boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be uploaded
+via the Linksys web frontend or with upslug2.  This firmware image can be
 obtained from &nslu2-firmware-img;.
 -->
 
 L'immagine del firmware fornita per i Linksys NSLU2 avvia automaticamente
-il <classname>debian-installer</classname>. Quest'immagine può essere
+il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere caricata
+tramite l'interfaccia web Linksys oppure con upslug2 e può essere
 recuperata da &nslu2-firmware-img;.
 
 </para>
    </sect3>
+
+   <sect3 arch="arm" id="n2100-install-files">
+   <!-- <title>Thecus N2100 Installation Files</title> -->
+   <title>File d'installazione per Thecus N2100</title>
+<para>
+
+<!--
+A firmware image is provided for the Thecus N2100 which will automatically
+boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be installed
+using the Thecus firmware upgrade process. This firmware image can be
+obtained from &n2100-firmware-img;.
+-->
+
+L'immagine del firmware fornita per i Thecus N2100 avvia automaticamente
+il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere
+installata usando il processo di aggiornamento del firmware Thecus e può
+essere recuperata da &n2100-firmware-img;.
+
+</para>
+   </sect3>
+
+   <sect3 arch="arm" id="glantank-install-files">
+   <!-- <title>GLAN Tank Installation Files</title> -->
+   <title>File d'installazione per GLAN</title>
+<para>
+
+<!--
+The GLAN Tank requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the
+disk on which you intend to install Debian.  These images can be obtained
+from &glantank-firmware-img;.
+-->
+
+Il GLAN Tank richiede che kernel e ramdisk siano su una partizione ext2
+del disco su cui si intende installare Debian. Queste immagini possono
+essere recuperate da &glantank-firmware-img;.
+
+</para>
+   </sect3>
+
+   <sect3 arch="arm" id="kuroboxpro-install-files">
+   <!-- <title>Kurobox Pro Installation Files</title> -->
+   <title>File d'installazione per Kurobox Pro</title>
+<para>
+
+<!--
+The Kurobox Pro requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the
+disk on which you intend to install Debian.  These images can be obtained
+from &kuroboxpro-firmware-img;.
+-->
+
+Il Kurobox Pro richiede che kernel e ramdisk siano su una partizione ext2
+del disco su cui si intende installare Debian. Queste immagini possono
+essere recuperate da &kuroboxpro-firmware-img;.
+
+</para>
+   </sect3>
+
+   <sect3 arch="arm" id="mv2120-install-files">
+   <!-- <title>HP mv2120 Installation Files</title> -->
+   <title>File d'installazione per HP mv2120</title>
+<para>
+
+<!--
+A firmware image is provided for the HP mv2120 which will automatically
+boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be installed
+with uphpmvault on Linux and other systems and with the HP Media
+Vault Firmware Recovery Utility on Windows.  The firmware image can be
+obtained from &mv2120-firmware-img;.
+-->
+
+L'immagine del firmware fornita per i HP mv2120 avvia automaticamente
+il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere
+installata con uphpmvault da Linux o da altri sistemi operativi oppure
+con HP Media Vault Firmware Recovery Utility da Windows. L'immagine
+del firmware può essere recuperata da &mv2120-firmware-img;.
+
+</para>
+   </sect3>
+
+   <sect3 arch="arm" id="qnap-install-files">
+   <!-- <title>QNAP Turbo Station Installation Files</title> -->
+   <title>File d'installazione per QNAP Turbo Station</title>
+<para>
+
+<!--
+The QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 and TS-409) requires a kernel and
+ramdisk which can be obtained from &qnap-firmware-img;.  A script is
+provided to write these images to flash.
+-->
+
+Le QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 e TS-409) richiedono kernel e
+ramdisk che è possibile recuperare da &qnap-firmware-img;. È disponibile
+uno script per scrivere queste immagini nella flash.
+
+</para>
+   </sect3>
+



Maggiori informazioni sulla lista tp