Revisione traduzione Ikiwiki

Andrea Zagli azagli@inwind.it
Lun 17 Ago 2009 15:45:19 CEST


> #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
> msgid "You are banned."
> msgstr "Avete ricevuto un ban."

perche' non "siete stati bannati"?

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
> msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
> msgstr "Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già  
> aggiornati!"

senza il ! finale

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
> #, perl-format
> msgid "expiring %s (%s days old)"
> msgstr "in scadenza %s (già a %s giorni)"

s/gia' a/vecchio di

> #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
> msgid "feed crashed XML::Feed!"
> msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed!"

senza ! finale

> #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
> msgid "Failed to create S3 bucket: "
> msgstr "Impossibile creare il contenitore S3:"
>
> #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
> msgid "Failed to save file to S3: "
> msgstr "Impossibile salvare il file sul S3:"

s/sul/su

> #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
> msgid "Failed to delete file from S3: "
> msgstr "Impossibile eliminare il file dal S3:"

s/dal/da

> #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
> msgid "bad attachment filename"
> msgstr "nome file dell'allegato scorretto"

s/scorretto/non valido

> #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
> msgid "Sorry, but that looks like spam to <a  
> href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
> msgstr "Spiacente, ma è stato riconosciuto come spam da <a  
> href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "

senza "spiacente, ma"

> #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
> msgid "There are no broken links!"
> msgstr "Non ci sono collegamenti rotti!"

s/rotti!/non validi

> #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340
> #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
> msgid "bad page name"
> msgstr "nome pagina scorretto"

s/scorretto/non valido

> #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
> #, perl-format
> msgid "Added a comment: %s"
> msgstr "Aggiunto commento : %s"

senza lo spazio prima di :

> #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
> #, perl-format
> msgid "removing old preview %s"
> msgstr "rimozione vecchia anteprima %s"

s/vecchia/precedente ?

> #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
> #, perl-format
> msgid "%s is not an editable page"
> msgstr "%s non è un pagina modificabile"

s/un/una

> #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
> msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
> msgstr "Errore nell'interpretazione delll'URL, impossibile  
> determinare il nome del dominio"

troppe l

> #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
> #, perl-format
> msgid "Source code: %s"
> msgstr "Sorgente: %s"

manca codice

> #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
> #, perl-format
> msgid "%s is locked and cannot be edited"
> msgstr "%s è bloccata e non puà essere modificata"

s/pua'/puo'

> #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
> msgid "redir page not found"
> msgstr "pagina di ridirezione non trovato"

redirezione (anche sotto)

> #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
> msgid "Account creation successful. Now you can Login."
> msgstr "Account creato con successo. È ora possibile effettuare l'accesso."

adesso si puo' effettuare l'accesso

> #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
> #, perl-format
> msgid "Will ping %s"
> msgstr "Verrà mandato un ping a %s"

s/mandato/inviato

> #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
> msgid "at noon on %A"
> msgstr "%A a mezzogiorno "

lo spazio finale non c'e'

> #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
> msgid "Also rename SubPages and attachments"
> msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"

s/SottoPagine/sottopagine

> #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
> msgid "failed to generate image from code"
> msgstr "impossibile generate l'immagine dal codice"

s/generate/generare

> #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
> msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild  
> to take effect."
> msgstr "Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la  
> ricompilazione del wiki."
>
> #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
> msgid "For the configuration changes shown below to fully take  
> effect, you may need to rebuild the wiki."
> msgstr "Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione  
> abbiano effetto, occorre ricostruire il wiki."

ricompilazione o ricostruzione?

> #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
> #, perl-format
> msgid "bad file name %s"
> msgstr "nome file %s scorretto"

s/scorretto/non valido (c'e' anche da altre parti)

> #: ../ikiwiki.in:14
> msgid "       ikiwiki --setup configfile"
> msgstr "       ikiwiki --setup configfile"

s/configfile/<file di configurazione>



Maggiori informazioni sulla lista tp