Revisione policykit-gnome

Gianvito Cavasoli gianvito@gmx.it
Mer 26 Ago 2009 18:24:04 CEST


Il giorno lun, 24/08/2009 alle 15.17 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
> Il giorno lun, 24/08/2009 alle 14.05 +0200, Gianvito Cavasoli ha
> scritto:
> > #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
> > #| msgid "<i>Identifier:</i>"
> > msgid "Action Identifier"
> > msgstr "Azione identificativa"
> > 
> > #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
> > msgid "The action identifier to use for the button"
> > msgstr "L'azione identificativa da utilizzare per il pulsante"
> 
> Io credo siano proprietà/descrizione dei vari gobject. E che sia
> "Identificatore di azione"
> 

Si vero, ho confuso quel "fier" finale.

> 
> > #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
> > msgid "Click to prevent changes"
> > msgstr "Fare clic per evitare i cambiamenti"
> 
> s/evitare/prevenire ? oppure impedire?

Impedire, anche se concettualmente son la stessa.

> 
> > #: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
> > #| msgid "Click to make changes..."
> > msgid "Not authorized to make changes"
> > msgstr "Non autorizzato per attuare modifiche"
> 
> vedi prima 
> 
> > #: ../src/main.c:128
> > msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
> > msgstr "Fare click sull'icona per ritirare tutti i privilegi elevati"
> 
> senza la k

MA la "traduzione" definitiva quale è? A volte mi si dice click, altre
clic... Non ci sto a capi' più una minchia :D

Fatte le altre modifiche.

--
GPG-key: 1024D/2C4C84CC
Jabber: janvitus@jabber.linux.it
Identi.ca: http://identi.ca/janvitus
Twitter: http://twitter.com/Janvitus
Ubuntu GNU/Linux 2.6.30.5-jaunty1
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090826/2d509f35/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp